
Онлайн книга «Невеста пирата»
Ред разговаривала во сне. Точнее, снова и снова повторяла одни и те же слова. Он встал, подошел к ее постели, сел. Разбудить? Или не надо? Глаза за опущенными веками метались туда — сюда. Из — под ресницы выползла и медленно скатилась по щеке слезинка. Потом вскрикнула, и он уже не мог просто сидеть и смотреть. Осторожно обняв ее, Логан наклонился и тихонько прошептал: — Все хорошо, все хорошо. Не бойся. Ты в безопасности. Понемногу она успокоилась, замолчала, перестала дрожать и даже попыталась проснуться. А когда очнулась — в его объятиях — и открыла глаза, он увидел в них такую беззащитность, такую боль, что испытал сильнейшее желание отбросить все, забыть про весь мир и пообещать ей, поклясться, что отныне в ее жизни не будет ничего плохого, что над ней никогда не нависнет темная туча беды, что он сам будет заботиться о ней и защищать ее. Но потом между ними снова встала невидимая стена. Ред как будто выставила некий щит, и даже глаза ее изменили цвет. Она вздрогнула и напряглась, словно от пощечины, но даже не попыталась высвободиться. — Я разбудила вас. Извините. Логан покачал головой, но размыкать объятий не стал. Глядя на Ред, он вдруг почувствовал, как от нее словно пахнуло свежим океанским бризом. — Каких демонов вы преследовали во сне? — спросил Логан. — Или они преследовали вас? Ред положила ладонь на его руку. Она еще дрожала, но от ее тепла в нем самом вспыхнул огонек. — Извините, — чинно сказала Ред, избегая ответа на прямой вопрос. Он лишь чуть ослабил объятия. — Все в порядке, — добавила она. — Эти сны… они приходят не часто. Надеюсь, я больше вас не разбужу. Но как ни пыталась Ред уверить его, что все в порядке, дрожь не проходила, и даже голос ее звучал неуверенно. Он помог ей опуститься на подушку, но не встал, а вытянулся рядом и повернулся к ней, всем видом давая понять, что не уйдет. — Так все — таки с кем вы воевали во сне? Ред посмотрела на него. Они были одни под усыпанным звездами бархатным небом. За тонкими, хлипкими стенами тихонько шелестели пальмы, вдалеке мерно дышало море, и бриз легонько освежал лица. — Что вам от меня нужно? — хрипло спросила она. — Мне нужна правда. Правда о вашем прошлом. — Кому нужно прошлое, если нет будущего? — вздохнула Ред. Его удивила прозвучавшая в ее словах безнадежность. — Будущее есть всегда. — Он подождал ответа, но не дождался и продолжил: — Ладно, попробую сам. Блэр Кольм был одним из тех, на кого Вильгельм Третий опирался в Ирландии. Он уничтожил вашу семью. Он убивал женщин и детей. Убивал всех подряд, без разбору. Но вас, Брендана и, может быть, кого — то еще убивать не стал. Наверное, потому, что рассчитывал продать вас в колонии. Ред откинулась на подушку. — Вы, должно быть, разговаривали с Бренданом. — Разговаривал или нет — не важно. Важно то, что мне это все знакомо. — Откуда? — Блэр Кольм занимается продажей детей давно, уже много лет. Она впилась в него глазами:. — Он… он и вашу семью тоже… уничтожил? Логан выпрямился, сложил руки на коленях. — Мой отец ушел воевать. Ушел, хотя и знал, что исход сражения уже ясен. Он думал, что обеспечил отходной путь для нас с матерью, но Блэр не только перебил его людей, но и занял его место. Не знаю, намеревался он убить мою мать или нет, но она тоже попыталась сражаться с ним и тоже погибла. А меня забрали в Америку. Ред встала на колени и отстранилась от него, как будто он стал вдруг врагом. — Он убил вашу мать? Убил у вас на глазах? И вы не посвятили жизнь мести? Не бросили все силы, средства, влияние, чтобы найти его и уничтожить? — спросила она тоном обвинителя. — Я вырос в доме одного очень хорошего человека. На протяжении нескольких лет я ничего не знал о Блэре Кольме и даже не слышал о нем. Лишь совсем недавно мне стало известно, что его принимают в салонах Саванны и Чарльстона, что ему открыт порт Бостона, что его корабль свободно выходит в море. Но от меня Кольм постоянно ускользал. — Я бы взяла кинжал и заколола его прямо на улице! — выпалила Ред. — Вы не слушаете. Я ни разу не столкнулся с ним. Даже не видел его. — Надо было столкнуться! — Честно говоря, я предпочел бы показать его всему миру таким, какой он есть. Чудовищем. Я хотел бы разоблачить его, лишить рыцарского звания, доказать его вину в преступлениях. Хочу, чтобы его повесили. По закону. — А убивал он по закону? — спросила Ред и сама же ответила: — Да, в каком — то смысле. Ему приказали усмирить Ирландию, а как — это никого не интересовало. Никто не обращал внимания на то, что он убивал детей. Не зря же потом детей стали судить и приговаривать к смерти за кражу хлеба. За то, что они хотели жить. Потому что их родину разорили, а родителей убили, и сделал это Блэр Кольм. Какой же суд признает его виновным и приговорит к смерти, если он всего лишь исполнял волю короля? Логан вздохнул. — А почему, как вы думаете, я дружу с пиратами и веду дела в таком месте, как Нью — Провиденс? — Потому что надеетесь найти его? — недоверчиво спросила она. — Конечно, надеюсь. Вы гоняетесь за ним по морям и мечтаете всадить нож ему в сердце, если встретите его на улице. Столько растрачено сил и страсти. Но вы и близко к нему не подберетесь. Он никогда не сходит на берег один, без охраны. Он очень осторожен и осмотрителен, а телохранителей выбирает из числа тех, кто помогал ему творить ужасные злодеяния, кто причастен к его преступлениям. Стоит вам подойти к нему, как вас схватят и повесят. И вы ничего не достигнете. Ред растерянно посмотрела на него, потом, понурившись, кивнула. — Выходит, я была права. Единственная моя надежда — оставаться пиратом. — Вы не правы. Это не единственная ваша надежда. — Я права. Ничего другого мне не остается. — Вы упрямы, как все ирландцы, и вам, похоже, нравится быть мученицей. — Не собираюсь. — Тогда поверьте в будущее. Он наклонился и схватил ее за плечи. — Леди Фотерингтон умерла, как и мужчина, которому она вас продала. Да, вам нельзя домой, да я бы и не предложил возвращаться в Ирландию. Там вас ждут только горе и боль. Но вы можете начать жизнь заново. — И где же тогда будет мой дом? — спросила она. — Дом, в котором я снова смогу быть посудомойкой? — Иногда жизнь предлагает и кое — что побольше. Намного больше. — Вам, может быть, и предлагает, — уныло вздохнула Ред. — Но не мне. |