Книга Ущербные. Книга 9, страница 102 – Алексей Ермоленков

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ущербные. Книга 9»

📃 Cтраница 102

— Ведите, — согласился король Асмодея и пошёл вместе со мной к импровизированным воротам в адамантовой сфере. При этом его подданные уже определили, кто именно войдёт в состав этих пятиста человек, и они выдвинулись за нами.

— Это что, АДАМАНТ???!!! — удивился король, стоя перед воротами в мои земли. Похоже, что он сам не верит своим глазам.

— Он самый.

— Но откуда⁈ Да ещё и столько!

— Вы предпочитаете услышать ответ прямо здесь, стоя у ворот? Или, может, войдём внутрь, вы всё осмотрите, и мы в удобной обстановке, на мягких диванах поговорим на эту тему?

— Второй вариант мне нравится больше. Пойдёмте, Ваше императорское Величество.

Когда мы вошли под купол, шум от толпы, идущей за нами усилился. Благодаря мессиру Мельвину свет внутри адамантового купола превращал это место в сказочное, Даже несмотря на то, что весь этот мир магический.

— Приношу свои извинения, Ваше Величество, но пешком добираться далековато. Поэтому, если вы не против, я перенесу нас в то место, где нас ждёт Осклепий, — предложил я.

— Перенесёте? Каким образом?

— Я нас всех телепортирую туда за несколько раз. Это не больно, и не страшно.

— Вы владеете магией телепортации?

— Да. И могу переносить не только себя, но и других людей. Так вы согласны?

— Честно говоря, не хотелось бы. Мы с вами ещё мало знакомы, а тут мне придётся доверить вам свою жизнь и жизни своих подданных.

— Вам в любом случае придётся это сделать. Вы ведь именно для этого и приехали, чтобы доверить свою жизнь и жизнь своих подданных мне и империи Элизиум. Даю вам гарантии безопасности на моей земле. Это значит, что никто не сможет причинить вам вред, даже вы сами, до тех пор, пока находитесь на моей территории. Поверьте, если бы я хотел вас убить, то вы были бы уже мертвы, — пояснил я, охрана тут же закрыла собой короля, и вынула оружие.

— Убрать оружие! И отойдите в сторону. Он прав, если бы он хотел нас убить, то уже сделал бы это. Остальное войско через адамантовую сферу не прорвётся. Нас здесь всего пятьсот человек, не считая меня. Он же в одиночку справился с целой армией. Я доверюсь вам, Ваше императорское Величество. Перенесите нас к Осклепию, — разъяснил Керам Нургал своим подданным сложившуюся ситуацию.

Я кивнул и перенёс нас на максимальное расстояние для одного прыжка. Разумеется, поднимать всех в воздух я не стал, иначе часть присутствующих точно обгадится. Они и так-то зашумели и стали хвататься друг за друга, озираясь при этом по сторонам.

— Продолжим? — поинтересовался я у короля Асмодея.

— Давайте ещё раз. Мне понравилось, — ответил он, и я сделал в этот раз два прыжка. Его подданные зашумели от страха, А сам король был доволен. Ему понравилось это путешествие, и он попросил ещё. Я не стал ему отказывать и телепортировался прямо до места назначения, задерживаясь между телепортами всего на одну-две секунды.

В результате мы всё-таки оказались на месте. Диваны и столы выставили прямо на улице. И это довольно удобно, ведь ни солнце, ни дождь нам не помешают.

Мы расположились на диванах за отдельным столом, где уже сидел Осклепий. Когда все присутствующие увидели его, они рухнули на колени и уткнулись лбом в землю. Керам Нургал не стал исключением.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь