
Онлайн книга «Орден Багровой бури. Книга 2»
— Что в этом наглого? Я ваш гость, а вы держите меня в коридоре. Разве это вежливо? Тем более, мы же с вами теперь соседи, — говорю я. Хрипунов и Рогов переглядываются. Толстый барон пожимает плечами, а высокий граф, опять икнув, пожимает плечами и говорит слуге: — Подай бокал и ещё одну бутылку итальянского. Нет, давай лучше испанского, — поспешно добавляет он. Я в вине не разбираюсь, но точно знаю, что испанское ценится меньше итальянского. Это что-то вроде тонкого оскорбления, надо полагать. Мол, тебе, Зверев, я ничего хорошего наливать не собираюсь. Ничего страшного, я не привередливый. Испанское сойдёт. Недружелюбным жестом Владимир Сергеевич приглашает меня в комнату, а затем выходит. Наверняка собирается отдать гвардейцам приказ, чтобы проверили, есть ли на болотах ещё разломы. Бедные солдаты, придётся им сейчас по темноте ходить и выглядывать, не притаился ли где маленький разломчик. Остаёмся вдвоём с бароном Роговым. Слуга приносит бутылку вина и наполняет мой бокал. С ужасом глядит на то, как я в своём комбинезоне сажусь на чистое кресло. — Ботинок вы оставили в разломе? — интересуется Максим Максимович. — Да. Потерял, когда вылезал из последнего. Из того, который был в подвале моего поместья, — говорю я, делая глоток. — Вы что, сумели как-то пролезть в поместье? — округляет глаза барон. — «Пролезть» неподходящее слово, ваше благородие. Я туда пробился. Было весело. — Что значит весело⁈ — как будто пугается он. — Мне нравится закрывать разломы и сражаться с монстрами. И не только с монстрами, — пожимаю плечами я. — Да, я слышал о вашей маленькой победоносной войне со Светлаковым. Не поделитесь, в чём была причина? — спрашивает Рогов. — Простите, не могу. Между нами были разногласия, но теперь всё улажено. — Что ж, понятно. Молча попиваем вино. Хрипунова так и нет. Я протягиваю ноги к горящему камину, наслаждаясь исходящим от него теплом. — Скажите, вы лично участвовали в войне с моим родом? — интересуюсь я. Максим Максимович чуть не давится вином. Постучав себе по груди, он хрипло отвечает: — Почему вы спрашиваете? — Интересно, сможем ли мы с вами стать добрыми соседями или придётся враждовать. — Сможем, конечно, — натянуто улыбается Рогов. — Вы так и не ответили на вопрос. Судя по вашему возрасту, вы вполне могли воевать тридцать лет назад, — замечаю я, глядя на то, как отблески огня красиво играют на хрустальном бокале. — Хм, ну… Да, если вам так интересно, я участвовал в войне. — И много ли вы убили людей из моего рода? — невозмутимым тоном задаю я следующий вопрос. Рогов хмурится и ставит бокал на столик. Вцепившись в подлокотники кресла, он смотрит на меня исподлобья и строго спрашивает: — Ваше благородие, вы что, меня провоцируете? — Нет, с чего вы взяли? Просто хочу знать. — Странно, что вам интересно подобное. Если я отвечу, что не убил никого из вашего рода, вы мне вряд ли поверите. Если скажу, что убил кого-то, вы начнёте испытывать ко мне недружелюбные чувства. Так зачем вы задаёте подобные вопросы? — Я ведь уже сказал. Судя по тому, как вы тщательно увиливаете, кое-кого вы всё же прикончили, — с улыбкой говорю я и делаю глоток вина. — Я вас не понимаю, — бурчит Рогов. |