Книга Орден Багровой бури. Книга 2, страница 37 – Александр Майерс, Алексей Ермоленков

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Орден Багровой бури. Книга 2»

📃 Cтраница 37

Самойлов вдруг мрачнеет, увидев кого-то в глубине зала. Проследив за его взглядом, замечаю сидящего за столиком Беркута-младшего. Рядом с ним сидит компания прихлебал и развратных девиц, среди которых та хабалка в красном платье.

— Опять этот придурок. Он что, следит за нами? — бурчит Самойлов.

— Это же хорошо, что он здесь. Я как раз хочу с ним поболтать! — говорю я, допиваю коктейль и громко бахаю бокалом об стойку.

Когда я встаю, Виктор молча встаёт следом, но я кладу руку ему на плечо и говорю:

— Мне с ним надо наедине поговорить. Скоро вернусь.

— Если будут проблемы — зови.

— Проблемы? С Мишаней-то? Не смеши меня, — улыбаюсь я и направлюсь к столику Беркута.

По дороге осматриваюсь и, заметив девушку в платье с шёлковым поясом, подхожу к ней. Моё обаяние и несколько купюр творят чудеса. Девушка соглашается отдать мне свой пояс, и дальше я иду уже с ним.

Когда подхожу к столику Беркута, он замечает меня и с его лица сразу пропадает улыбка. Выглядит он так, будто его заставили съесть целый лимон, причём не очень-то свежий.

Я же не обращаю на него внимания и спокойно начинаю натягивать шёлковый пояс перед его столиком.

— Э! Ты что делаешь? — спрашивает один из дружков Беркута.

— У Мишани спроси, он знает, — отвечаю я, не отвлекаясь от дела.

— Вали отсюда, Зверев, — цедит тот.

— Как закончу мусорный столик отгораживать, сразу уйду. Ну, и ещё мы с тобой парой слов перекинемся.

— В смысле мусорный? Ты охренел⁈ — подскакивает дружок.

— Сядь, пока можешь, — стальным голосом приказываю я.

Несколько мгновений давим друг на друга взглядами. Поколебавшись, парень прижимает задницу, а я поворачиваюсь к Беркуту.

— Поговорим? — спрашиваю.

— Я уже сказал — вали отсюда. Не хочу с тобой разговаривать, — растягивая слова, отвечает он.

— Зато я с тобой хочу. В твоих же интересах, если мы сделаем это наедине.

Обвожу взглядом сидящих рядом с Михаилом парней и усмехаюсь:

— А где же твои прошлые друзья? Где Краснов? Дай угадаю — после того, как ты в тот раз опозорился, они перестали с тобой общаться? Наверное, честь для них дороже дружбы с тобой.

Беркут ничего не отвечает, только гневно раздувает ноздри и сверлит меня взглядом.

— Я так полагаю, говорить наедине ты отказываешься. Ладно, значит, при всех.

Подхожу чуть ближе, но так, чтобы не пересекать границу, которую сам же и обозначил с помощью пояса.

Когда я начинаю говорить, из моего голоса пропадают весёлые нотки:

— Слушай внимательно, Беркут. Я знаю, что это вы подкупили мага крови. Точнее, ты вряд ли участвовал, скорее всего это сделал твой отец. Так что можешь ему передать, и сам как следует запомни: игры кончились. Я теперь не просто дворянин, я глава рода, и я не потерплю, если кто-то будет угрожать моему роду, даже пока я в нём один. От всей души советую перестать мне гадить, а то я же могу и разозлиться. Мечи я не верну, вы можете попробовать забрать их только в дуэли. Не желаешь попробовать вернуть? — спрашиваю я.

За столиком Михаила воцаряется молчание. Дружки ёрзают на стульях, бросая косые взгляды на Беркута, а сам он застывает, как мышь перед удавом, и с трудом выдавливает:

— Нет.

— Уверен? Я готов к дуэли.

— Нет, — повторяет он.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь