Книга Орден Багровой бури. Книга 2, страница 41 – Александр Майерс, Алексей Ермоленков

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Орден Багровой бури. Книга 2»

📃 Cтраница 41

Сразу складывается впечатление, что я попал в дом истинных аристократов. По пути в столовую обращаю внимание, как много здесь охраны. Вооружённые дробовиками и укороченными автоматами гвардейцы стоят на каждом углу. Интересно, это ради меня или здесь всегда так? Если ради меня, то спасибо, я тронут.

Наконец, в столовой меня встречает сам граф Ярыгин. Выглядит он почти так, как я себе и представлял. Статный мужчина с завитыми кверху усами и круглых очках с золотой оправой.

— Добро пожаловать, ваше благородие! Граф Кирилл Родионович Ярыгин, — он подходит ко мне и пожимает руку.

— Барон Андрей Алексеевич Зверев. Благодарю за приглашение, — сдержанно отвечаю я.

— Присаживайтесь. Завтрак скоро подадут. Честно признаться, я вас заждался!

— Ваше приглашение было неожиданным. С утра мне нужно было кое-что сделать, — говорю я и сажусь на стул, который любезно отодвигает для меня гвардеец.

— Да-да, понимаю. Но дело действительно важное. Простите, что отправил к вам тех дуболомов. Они меня совершенно неправильно поняли! — граф садится рядом со мной и подаёт знак служанке.

Та ставит перед нами поднос, разливает кофе по чашкам и бесшумно удаляется. Сделав глоток обжигающего напитка, я спрашиваю:

— Так о чём вы хотели поговорить, ваше сиятельство?

— Давайте сначала поедим. Терпеть не могу обсуждать дела на голодный желудок.

— Хорошо, — соглашаюсь я.

Почему бы и не поесть нормально. Кормят здесь наверняка неплохо, и что-то мне подсказывает, что разговор окажется неприятным. Скорее всего, мы с графом поссоримся. Пока есть возможность, надо пользоваться его гостеприимством. Тем более мне любопытно, как всё устроено в домах у богатых дворян и чем здесь кормят.

Нам приносят овсяную кашу с фруктами, вафли, политые шоколадным соусом, и мороженое. Все три блюда сладкие, как любопытно. По Кириллу Родионовичу не скажешь, что он сладкоежка, фигура вполне атлетичная.

— Приятного аппетита, ваше благородие, — улыбается он и приступает к каше.

— Приятного, ваше сиятельство.

Должен сказать, что повар постарался. Идеально приготовить овсянку не каждый может, в столовой ордена она вечно то слишком сухая, то, наоборот, переваренная. Ну и свежих персиков никто в неё не добавляет.

В общем, с удовольствием уплетаю всё, что подали на стол. Вафли тоже оказываются выше всяких похвал — хрустящие снаружи, мягкие внутри, с приятным ванильным послевкусием.

— Благодарю за завтрак, граф, — говорю я, довольно откидываясь на стуле.

— Всегда пожалуйста, барон. Не хотите пройти на террасу? Сегодня неплохая погода.

— Нет. Спасибо за гостеприимство, а теперь давайте перейдём к делу.

Покрутив свои завитые усы, Ярыгин говорит:

— Ну что ж, давайте. Скажите, много ли вам известно о прошлом вашего рода?

— Достаточно. Вы имеете в виду какое-то конкретное событие?

— Да, можно и так сказать, — тонко улыбается Кирилл Родионович.

Я молчу, ожидая продолжения. Вся эта таинственность уже начинает напрягать.

— Я говорю о войне, которая погубила ваш род, — говорит, наконец, граф.

— А что с ней?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь