
Онлайн книга «Орден Багровой бури. Книга 4»
Сегодня она одета гораздо проще, чем при наших прошлых встречах. Скромное вязаное платье и аккуратная шляпка — если мельком взглянуть, то и не скажешь, что перед тобой самая влиятельная женщина империи. Брошь в виде розы, на которую я постоянно обращаю внимание, приколота к воротнику. — Прошу вас, не смущайтесь. Я не собираюсь слишком долго мешать вашему свиданию. Просто немного поболтаем по-дружески, и я вас оставлю, не буду портить романтику, — по-доброму прищуриваясь, говорит императрица. — Что вы, для нас большая честь… — начинает Лариса. — Девочка моя, перестань. Я уже и сама начинаю смущаться. Кстати, твоя фамилия мне знакома. Ваша семья получила дворянство за заслуги перед орденом Стражей, не так ли? — Да, ваше величество. Перед орденом и перед Родиной, такая была формулировка. — Я горжусь такими людьми, как вы. Передавай своим родным самые тёплые пожелания от меня. — Спасибо, ваше величество, — краснея, кивает Лариса. Вскоре появляется официант и принимает у нас заказ. Императрица берёт только салат и чай, Лариса заказывает лишь какие-то закуски. Похоже, у неё пропал аппетит при виде монаршей особы. Ну, я не стесняюсь, беру и салат, набор закусок, и жаркое по-русски с говядиной и грибами. Мило беседуем о всяких пустяках, так что даже Огонёчек со временем расслабляется и перестает с опаской смотреть на Анастасию Фёдоровну. Съев свои закуски и выпив чай, Лариса просит извинить её и уходит в уборную. Императрица бросает взгляд ей вслед и поворачивается ко мне: — Какая красавица. Надеюсь, ты не водишь столь милую девушку за нос, Андрей? — Как можно, ваше величество. У меня серьёзные намерения, — отвечаю я. — Рада слышать. Вы отлично смотритесь вместе, — говорит она и, сделав глоток чая, понижает голос: — Хорошо, что я встретила тебя здесь. Хочу лично поблагодарить за спасение Светлана. У него были очень важные сведения, которые принесут пользу всей империи. — Пожалуйста, Анастасия Фёдоровна. Рад был помочь. — Надеюсь, ты доволен наградой? — Ещё бы. Конфеты были просто объедение, — улыбаюсь я. Императрица улыбается в ответ и, поставив чашку на блюдце, спрашивает: — Слышала, будто есть какие-то деловые проблемы. Кажется, у твоей консервной фабрики трудности с поставщиками? — Это устаревшая информация. Кое-какие загвоздки остались, но в целом я разобрался с проблемой. Мы даже стали выпускать новую линейку консервов из дичи, — отвечаю я. — Вот как! Что ж, рада слышать. Я так и знала, что ты из тех людей, которые умеют решать проблемы. — Ещё я неплохо умею их создавать, — усмехаюсь я. — Звучит двусмысленно… Надеюсь, ты не собираешься кому-то вредить? — Только тем, кто вредит мне, ваше величество. — Ах да, про твоё противоборство с некоторыми столичными дворянами я тоже наслышана. Не вижу в этом ничего плохого. Око за око, как говорится. В среде аристократов нельзя по-другому, иначе сожрут, — пожимает плечами Анастасия Фёдоровна. — Вы правы. Я и так был слишком добр к некоторым своим противникам. Императрица с улыбкой добавляет: — А к некоторым не очень. Ну да ладно, это дело прошлое. На самом деле я хотела немного помочь тебе с твоей консервной фабрикой. — Я слушаю, — говорю я. |