
Онлайн книга «Орден Багровой бури. Книга 4»
— Подождём. Спецслужбы готовы, они снимут сделку на видео. Кравченко арестуем на обратном пути на базу. Товар дадим довезти до склада, нам надо узнать, где он находится. Сможешь помочь во время штурма? Там наверняка будет сопротивление, — спрашивает капитан. — Конечно. Поэтому я и согласился помочь. Сейчас я приведу отряд в готовность. — Спасибо. На связи, — отвечает он и кладёт трубку. Первым делом звоню Мраку и отдаю приказ, а затем захожу за Ларисой. Вместе с ней и Щелкунчиком отправляемся на пробежку. Одетая в леггинсы и короткую спортивную маечку в облипку, она выглядит невероятно соблазнительно. Специально бегу чуть медленнее, наслаждаясь видом сзади. Хотя и спереди там есть на что полюбоваться, ещё как… Постоянно поглядываю на телефон, ожидая информации от Радова. Наконец, он скидывает сообщение: «Сделка состоялась. Кравченко возьмут спецслужбы. Покупатели едут на запад, выдвигайтесь». — Огонёчек, стоп! Пора, — говорю я. — Наконец-то. Разберёмся с этими выродками! — злобно отвечает Лариса. — Ты офигеть какая сексуальная, когда злишься. — Перестань! Я вовсе и не злюсь. Наоборот, радуюсь, что мы задержим контрабандистов. — Менее сексуальной ты от этого не становишься, — усмехаюсь я. Ускорившись с помощью маны, мы резво добираемся до гостиницы и переодеваемся. Георгий и остальные Багровые Стражи уже выдвинулись, но догнать их не проблема. Садимся на машину и вскоре присоединяемся к своим. Мне снова звонит Герман: — Они добрались до места. Амбар в заброшенной деревне, сейчас скину тебе координаты. — Хорошо. Как действуем? — спрашиваю я. — По обстановке. Вы сможете зайти к ним с севера? Остальные направления обеспечат мои ребята и спецагенты. — Не проблема. — Постарайтесь брать их живыми. Но если будут сильно сопротивляться — убивайте. Никто не расстроится, — говорит капитан. Добравшись до места, мы с отрядом оставляем машины в перелеске и пешком, соблюдая осторожность, приближаемся к деревне. Я держу связь с Радовым, который координирует всю операцию. Когда мы подбираемся ближе, моё магическое чутьё сигналит об опасности. Сообразив, что к чему, я звоню капитану: — Будьте внимательны. Судя по всему, среди них есть маг Хаоса. Вблизи деревни, кажется, поставлены заклинания-ловушки. Обходите их. — Принял, спасибо, — отвечает Герман. Деревня, где контрабандисты организовали свою базу, выглядит жутковато. Пустые дома с выбитыми окнами, заросшие улицы, брошенные автомобили. Такое чувство, будто жители бежали отсюда из-за какого бедствия. Вполне возможно, что когда-то здесь открылся разлом, который не успели вовремя закрыть. Контрабандисты наивно не стали выставлять дозорных — наверное, решили, что хватит и охранных заклинаний. Очень зря, и скоро они в этом убедятся. — Готовы? — спрашивает по телефону Герман. — Да, — отвечаю я. — Тогда вперёд! — Вперёд. По возможности брать живыми, но не обязательно. Маг Хаоса на мне, — говорю я, сбросив звонок. — Так точно. Отряд, к бою! — приказывает Георгий. Снайперы атакуют первыми и ликвидируют нескольких противников. В следующий миг на контрабандистов со всех сторон обрушивается шквал свинца и заклинаний. Стрелки и боевые маги поддерживают огонь на подавление, в то время как штурмовики, в числе которых и я, бросаются вперёд. |