Книга Орден Багровой бури. Книга 5, страница 13 – Александр Майерс, Алексей Ермоленков

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Орден Багровой бури. Книга 5»

📃 Cтраница 13

Зинаида Павловна, хоть и не готовилась к моему приезду, выдаёт подробный доклад. Выслушав его, я понимаю, что завод работает на максимальной мощности. Чтобы увеличить прибыль, придётся или расширять производство и искать новых оптовых клиентов, или придумать что-то иное.

И придумать надо поскорее, потому что если дела так пойдут и дальше, то упущенная выгода будет только увеличиваться.

Во время прогулки по ткацкому цеху у меня как раз возникает идея. Поворачиваюсь к директрисе и говорю:

— Послушайте, Зинаида. Я сейчас усиленно развиваю производство артефактов, и мог бы включить наш завод в эту структуру.

— Что вы имеете в виду, ваше благородие? — спрашивает она.

— Вот смотрю я на эти ткацкие станки и думаю, что мог бы превратить их в своего рода артефакты. То есть поставить на них специальные приборы, с помощью которых в обычную ткань добавлялось бы магическое плетение. Вашим рабочим даже почти не придётся переучиваться, — объясняю я.

— А затем вы будете использовать эти ткани для создания артефактов и, в том числе и магической одежды?

— Всё верно.

— Так чего же мы ждём? Я готова немедленно сделать всё необходимое! Производство магических тканей очень выгодно, — сразу соглашается Зинаида Павловна.

— Вот и договорились. Я разработаю приборы и пришлю человека, который их установит, — говорю я.

Довольный тем, что все мои дела и правда, в порядке, я отправляюсь домой. Когда подъезжаю, вижу рядом с парковкой Ильдара Суворова, а с ним — несколько суровых лысых мужиков. Похожи на головорезов, но я знаю, что на самом деле это бывшие военные имперской армии. Те самые, которые должны стать первыми офицерами моей гвардии.

— Здравия желаю, господа, — говорю я, выходя из машины.

— Здравия желаем, ваше благородие! — отвечают они хором, встав по стойке смирно. Другие следуют его примеру, и мне это нравится.

Ильдар, коротко поклонившись, говорит:

— Андрей Алексеевич, это те люди, про которых я говорил. Майор Болотов и его подчинённые.

— Ильдар, давай я сам, — вмешивается мужчина и делает шаг вперёд, после чего представляется:

— Юрий Болотов, майор имперской армии в отставке. Это мои подчинённые: капитан Сергеев, лейтенанты Голубев и Михайлов. Мы все служили в одном подразделении и вместе уволились, после чего я открыл охранное агентство, где мы продолжали работать вместе.

— Сработавшаяся команда это хорошо. Но почему вы уволились из армии? — спрашиваю я.

— Скажем так, не смогли найти компромисс с начальством. Я отказался выполнять приказ, который бы повлёк за собой бессмысленную гибель моих солдат. В итоге те ребята всё равно погибли, а у меня был выбор. Либо уволиться, либо отправиться следом за ними. Я решил уволиться ради жены и детей. Мои ребята ушли вместе со мной.

На самом деле эту историю я уже знал, и в её правдивости не сомневался. Тимофей раскопал для меня эту информацию, но мне хотелось убедиться, что офицер будет честен.

— А почему вы решили бросить своё агентство и пойти ко мне? — интересуюсь я.

— Мы здесь по приглашению Ильдара, он убедил нас в том, что вы достойный человек. Да мы и сами о вас много слышали! Для нас будет честью помочь вам построить сильную гвардию, — отвечает Болотов.

— Хорошо. Благодарю за доверие, — я пожимаю офицеру руку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь