Книга Орден Багровой бури. Книга 6, страница 91 – Александр Майерс, Алексей Ермоленков

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Орден Багровой бури. Книга 6»

📃 Cтраница 91

— Так точно! — радостно выкрикивает он.

Из орудия вылетает последняя «Игла». Попадает точно в израненную грудь дракона. В салоне слышен приглушённый хлопок, и монстр взрывается изнутри, превращаясь в кучу мяса и пепла.

Я опускаю меч и сажусь на кресло, устало вздыхая.

— Мы что, замочили дракона? — спрашивает кто-то.

— Ага. К сожалению. Сколько с него можно было дорогих ресурсов собрать… — сетую я.

— Граф, вы в порядке? — голос пилота дрожит от адреналина.

— В полном. Включите защиту обратно, — отвечаю я, нажав на кнопку.

— Уже не получится. Энергии не хватит на запуск, я только могу перенаправить её к артефактным орудиям.

— Тогда летите быстрее, — усмехаюсь я.

Дальнейший путь протекает гораздо легче. Нам снова встречается дракон, но он спешит убраться подальше, как только видит нас. Наверное, почувствовал приставший к нам запах своего мёртвого соплеменника и решил не испытывать судьбу.

Молодец, верное решение.

Ночью мы прилетаем в Токио. Снижение оказывается тем ещё приключением, потому нам мешает огромное число огнеплюев и других крылатых тварей. Хорошо, что осталось достаточно патронов в носовых пулемётах. Мне даже не пришлось применять меч, монстров разогнали с помощью одной очереди.

Когда шасси самолёта касаются взлётной полосы, буреборцы, не сговариваясь, радостно кричат и аплодируют пилотам. Я жму на кнопку связи и говорю:

— Отлично, парни. Спасибо, что доставили нас в целости и сохранности.

— Вам спасибо, граф. Без вас бы точно не долетели, — отвечает пилот.

Самолёт останавливается, мы открываем дверь и спускаем трап. Приземлились мы в обычном гражданском аэропорту, но в здании не горит свет, и вокруг стоит тишина, как будто всё вымерло.

— Походу, японцам всем хана, — бурчит Борода, спускаясь по трапу.

— Правда? А это тогда кто? — спрашиваю я, указывая в сторону.

По взлётной полосе к нам несётся колонна из нескольких автомобилей, сверкающих проблесковыми маячками. Они подъезжают к нам, и наружу высыпает целая делегация японцев в деловых костюмах. Выстроившись перед нами в ряд, они кланяются, а затем один из них выходит вперёд и начинает что-то говорить.

— Ронин, переводи, — говорю я члену отряда.

Тот выслушивает японца и переводит:

— Они говорят, что счастливы приветствовать нас и спрашивают, кто мы и откуда.

— А что, герб Российской Империи на борту не видно? Ладно, скажи им, кто мы, — говорю я.

Ронин что-то говорит на японском, и тогда вся делегация снова кланяется, а главный произносит короткую речь и указывает на автомобиль.

— Чего они хотят? — спрашиваю я.

— Они очень рады, что мы прибыли к ним на помощь и приглашают нас поехать с ними, — отвечает Ронин.

— Зачем?

— Нас хочет видеть японский император…

Глава 12

Японская империя, Токио.

Улицы японской столицы производят на меня весьма унылое впечатление. Нет, на самом деле здесь здорово. Современные здания соседствуют с историческими, традиционные бумажные фонарики радуют глаз. Вот только сейчас на улицах почти никого нет, в небе тут и там шныряют монстры, а в темноте мелькают вспышки выстрелов и заклинаний.

И это столица! Слухи не обманули, страна явно в тяжёлом положении.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь