Книга Тайная жена, или Право новогодней ночи, страница 61 – Лина Алфеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайная жена, или Право новогодней ночи»

📃 Cтраница 61

Он хотел воспользоваться ситуацией, чтобы пообниматься с девчонкой на сон грядущий, но увидел больше, чем рассчитывал: двух придурков, угодивших в свою же ловушку. Зелье Кайла, которым он старательно полил пол перед дверью, должно было загореться после словесной активации.

Человеческая магия вербальна, и ее Орланд знал и понимал лучше драконьей. Зато, как новоявленный повелитель Шторма, он мог прошептать то самое заветное словечко и направить его по воздуху. Оно просочилось под дверью, и в коридоре стало жарче, чем в жерле вулкана. И в тот же миг дракон получил удар в челюсть.

У Рыжей оказалась на редкость твердая голова!

Пока Орланд мужественно пыхтел и пытался расшевелить прикушенный язык, за окном началось самое интересное: утес Последнего испытания решил напомнить гостям, отчего он носит такое название.

Лили

Утес Последнего испытания проверял наши нервы на прочность. Налетевшая с небес буря вспенила Северное море и отгородила замок водяной стеной. Но это была не единственная напасть. Со стороны гор к замку подбирался туман, стирающий очертания горных пиков и пожирающий леса, растущие в предгорье. Он продвигался быстро, словно снежная лавина, а перед ним неслись твари, встречи с которыми я не могла представить в самом жутком кошмаре: алые и белоснежные волки, над ними летели химеры и горные гарпии.

Мы с Орландом стояли на крыше и только и успевали отслеживать новые группы беженцев, спешащих к замку.

– Смотри, Лили, водные змеи тоже тут. До чего же хороши!

Восхищенный возглас Орланда относился к серебристым тварям, скользящим по поверхности моря. Они ударялись о водную стену, но не могли преодолеть ее и вернуться в открытое море, поэтому в ярости метались по образовавшейся «заводи», выныривали из глубины и зарывались обратно в воду, вспенивая ее и создавая волны, ударяющиеся о скалы.

Почему-то я подумала, что рада находиться на крыше замка. Здесь, под защитой магии Орланда, было тихо и безопасно.

– Вот вы где! – На крыше появился Триф, второй дружок Дерака, которого он притащил на свое испытание. – Человеческий маг Белард утверждает, что твари, спустившиеся с гор, скоро захватят замок, и предлагает держать оборону.

– Великие и могучие драконы испугались зверушек? – едко бросила я.

– Некоторые зверушки способны забить даже самого могучего дракона, – мрачно произнес Орланд, явно вспоминая собственный опыт. – Особенно если их много и они объединяют усилия.

На первый этаж мы спускались быстро, но осторожно. Я, как отвечающая за паранойю, потребовала, чтобы Триф двигался впереди нас по узкой крутой лестнице. Дракон, конечно, изобразил обиду, но подчинился. Он казался встревоженным и явно хотел побыстрее убраться с крыши и присоединиться к остальным. Судя по картинке, которую мне передавали големчики, драконы и человеческий маг собрались перед замком. Отсюда открывался отличный вид как на бушующее море, так и на склон горы.

– Гры! Волки не успеют, – с непонятным удовольствием воскликнул Дерак.

И верно. Летающие химеры и гарпии передвигались быстрее тех, кто двигался по земле.

– А что ждет тех, кого коснется туман? – поежилась я.

– Смерть, – мрачно и торжественно возвестил Белард.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь