
Онлайн книга «Неистовый рыцарь»
![]() — Ш-ш-ш! — остановил он ее. — Все очень просто. Семье Брета д’Анлу принадлежит городской особняк неподалеку отсюда, на берегу Темзы. После свадьбы особняк наверняка будет предоставлен в его распоряжение на первую брачную ночь, поскольку до главного поместья семьи, Хейзелфорда, полдня езды от Лондона. Будь уверена, девочка, у меня здесь есть друзья. В городе немало людей, недовольных властью Завоевателя! Тебе надо лишь дать брачные обеты, проделать все, что полагается, на церемонии и уехать в городской особняк д’Анлу. А оттуда мы устроим твой побег на север. Ей следовало бы радоваться, что есть человек, который знает, что делать. Но вместо этого Аллора почувствовала раздражение. — Дядя, от него будет очень трудно ускользнуть! Я своими глазами убедилась, что он всегда держит руку на эфесе шпаги. А в городе полным-полно преданных ему людей. К тому же… — Мы усыпим его, усыпим… запросто! — убежденно сказал Роберт, жестикулируя свободной рукой. Тарелка, рискуя упасть, стояла у него на коленях. Запросто? Она в этом сомневалась. Были у нее и другие опасения. — Ты забываешь о самом главном, дядя. После брачной церемонии я буду связана с Бретом д’Анлу законным браком! — Ш-ш! Аллора, мы освободим тебя до брачной ночи. И как только окажемся вне досягаемости для Вильгельма, приложим все усилия, чтобы получить у папы разрешение на расторжение брака. Она резко втянула воздух, пораженная тем, что ее бесшабашный дядюшка так тщательно все обдумал. Аллора снова наклонилась к нему: — А что, если д’Анлу сам пожелает отказаться? Еще вчера я была уверена, что он воспротивится королю, но сегодня утром… — Тебе нечего бояться, — уверенно произнес Роберт. — Сегодня рано утром граф Уэйкфилд, если верить дворцовым слухам, сообщил королю, что с радостью женится на молодой и красивой девушке, которая принесет ему огромную сумму золотом в виде добавочного вознаграждения. Аллора задумалась. — Что заставило его так быстро передумать? — Возможно, он встревожен, — сказал Роберт. — Его отца сейчас нет в стране. Его мать — саксонка и поэтому вечно под подозрением у короля. Может быть, он боится ненароком вызвать гнев короля. у Аллоры вдруг перехватило дыхание. Ей стало страшно. Казалось, пришли в движение какие-то неведомые силы. — Увы, бедный старенький Майкл будет очень разочарован. — О чем ты, дядя? Глаза у дядюшки блеснули. — Насколько я понимаю, лорд Майкл был вторым, запасным претендентом на твою руку — на всякий случай. У него есть несколько взрослых сыновей, которые железной хваткой вцепятся в твою землю… — Но он совсем старик! — выдохнула Аллора. — Да, старик, а пережил свою последнюю жену, которой едва исполнилось двадцать два года. Аллоре стало противно. Ведь он показался ей таким добрым старичком… — Но возможно, Майкл не такой уж плохой вариант, — задумчиво произнес Роберт. — Почему это? — Все-таки есть надежда, что он скоро умрет! — Господи! — взмолилась Аллора, опуская глаза. — Значит, ты согласна следовать моему плану? Она пристально посмотрела на дядюшку, заметив лихорадочный блеск в его глазах. — Отец будет против. — Брата я уговорю, — поспешил заверил ее Роберт. А ты должна дать согласие на брак. — Но если я так резко изменю свое решение… — Не волнуйся. Я что-нибудь придумаю. И помни, у меня здесь есть друзья. А пока никому ничего не говори. Аллора кивнула, но горящий взгляд дядюшки насторожил ее — не вовлек бы дядюшка их всех в какую-нибудь историю. — Я почти не знаю графа Уэйкфилда, — тихо сказала она, — но мне кажется, что слишком опрометчиво использовать такого человека в нашем плане освобождения… — Неужели ты хочешь, чтобы меня повесили, девочка? — тихо спросил он. — Нет-нет, дядюшка, конечно, нет! — запротестовала она. — Значит, придется использовать его как пешку в нашей игре. — И все-таки, наверное, мы поступаем нечестно… — А Вильгельм поступает честно, стремясь захватить нашу землю и превратить наш народ в вассалов? «Что правда, то правда», — подумала Аллора. — Я должна вернуться к отцу, — сказала она, поднимаясь со стула. — Когда надо будет, я пришлю тебе весточку. — Дядюшка тоже поднялся и поставил тарелку на стул. Обняв Аллору, он громко сказал: — Спасибо, племянница, что навестила меня в моем заточении. Надеюсь, с Божьей помощью в ближайшее время… Она понимающе кивнула. — Мне пора возвращаться. Если проснется отец… — Возвращайся. — Дядюшка снова перешел на шепот: — И скажи отцу, что он должен согласиться со всем, что предлагает король. А детали побега обговорим позднее. «Хорошо ему, — подумала Аллора, — он может позволить себе отложить на время заботы. А я места не нахожу от тревоги». Однако она улыбнулась и заспешила к выходу. Выйдя за ворота, она направилась в сторону своего дома, но задумалась и пошла не прямо, а обогнула стену башни и вскоре поняла, что заблудилась. Она оказалась возле какой-то изгороди, за которой виднелся сад во всем великолепии летней зелени. Не зная, куда попала, Аллора подошла к ограде и с любопытством заглянула внутрь. И тут же отпрянула назад, потому что неожиданно увидела Брета д’Анлу, который стоял, прислонившись спиной к огромному старому дубу на круглой площадке, где сходилось множество дорожек, и, очевидно, кого-то ждал. — Брет! — окликнул его вдруг женский голосок, и Аллора увидела Люсинду — ту самую темноволосую красавицу, которая не спускала с них глаз на ужине у короля. Люсинда бросилась в распахнутые руки Брета, обвилась вокруг его шеи; он обнял ее за талию, нежно поглаживая по спине. Она приподнялась на цыпочки и страстно прижалась губами к его губам. Аллора закрыла глаза, укорив себя, что подглядывает. Однако когда ветерок донес до ее ушей слова темноволосой красавицы, она не могла не прислушаться к. разговору. — Я уезжаю в Уэльс! — воскликнула Люсинда. — Я должна выйти замуж за лорда д'Эсте! О, Брет, меня отсылают отсюда сегодня вечером. — Люсинда, — тихо сказал он, поглаживая рукой ее роскошные темные волосы, — возможно, я каким-то образом еще смогу что-то изменить… — Нет, я не хочу, чтобы ты это делал! — Люсинда приникла к Брету. В этот момент Аллора открыла глаза. Она увидела их поцелуй, нежность прикосновений друг к другу… И ее охватило чувство ревнивой зависти. — Не надо, Брет, прошу тебя. Не пытайся что-нибудь изменить. Король все еще не вполне верит, что мой отец был совершенно непричастен к заговору, когда его брат участвовал в последнем мятеже в Йорке… Отец немолод, он не вынесет тюремного заключения. Нет! Прошу тебя, если я хоть немного дорога тебе, молчи и не предпринимай ничего. Король может обратить свой гнев на мою семью или на твою. В таких делах никто не сможет противостоять королю… О Брет! Но ведь мы, даже находясь в браке с кем-то другим, все равно сможем встречаться… — сказала она, обжигая его повлажневшим взглядом миндале видных глаз. |