Книга Железно влюбленный дракон, страница 116 – Лина Алфеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Железно влюбленный дракон»

📃 Cтраница 116

Тетушка Аделаида с первого дня ассоциировалась у меня с капустницей. С виду милая и безобидная, а на огороде пакостит так, что ни каждый заговор от вредителей поможет. Даже бытовые маги порой пасовали перед этой гусеницей, которая потом превращается в прелестную бабочку. Госпожу Троф назвать прелестной было сложно, особенно когда она визжала как сейчас:

— Все мои платья, юбки и шляпки! Все безнадежно испорчено! Смотрите, какая дыра!

Тетушка размахивала юбкой, которая теперь только на тряпку и годилась.

— Златожорная моль — чудовищный вредитель. Не понимаю, в моем доме стоит от нее защита. — Райли растерянно разводила руками.

Хозяйка дома чувствовала себя ответственной из-за беды, приключившейся с ее гостьей.

— Тетя Аделаида, я обязательно придумаю, как вам помочь.

Хм! А вот этого мне не надо. Ещё не хватало, чтобы Райли решила обновить гардероб госпожи Троф за свой счет.

— Райлин, мне кажется, госпоже Троф нужно немного успокоиться. Да и мне тоже… Переговоры с владыкой оказались сложнее, чем я думала, — доверительно понизив голос, пояснила я госпоже Троф.

— Райлин, я сопровожу леди Кальди в гостиную. Будет прелестно, если нам подадут чай. Чай с пирожными хорошо успокаивает. Леди Кальди, вы же со мной согласны? — госпожа Троф натянуто улыбнулась.

— Вы правы, моя дорогая подруга. — Я решительно подхватила ее под руку. — Райли, чай лучше подать через полчаса, — быстро шепнула я ведьме, когда проходила мимо.

Вслед донеслось тихое:

— Почему моль?

Райли поняла, что это я напакостила ее тетке. Как хозяйка дома она меня не одобряла и наверняка серьезно поговорит с домовым, но глубоко в душе Райли была мне благодарна.

Улыбнувшись в ответ, пояснила:

— Пожалела Шоля. У него было бы несварение.

***

Тетушка Аделаида была прекрасной актрисой. Она четко знала, как с кем себя вести. Очутившись со мной наедине, она ни слова не сказала об испорченной одежде, а вместо этого окружила заботой и вниманием, попричитала над жестокосердечными драконами, не умеющими общаться с истинными леди.

— Не печальтесь, Аделаида… Я же могу называть вас по имени?

— Конечно, леди Кальди. Мы же подруги!

Глаза госпожи Троф взволнованно блеснули.

— Так вот, Аделаида, скоро вы вернетесь в Гелаю.

— Не все. Унна захотела учиться ведьмовству в Березовске, как Райли. Не самое достойное занятие для порядочной девушки.

— Невеста принца Драконьей долины — ведьма, — сухо напомнила я.

Госпожа Троф нахмурилась, а потом на ее лице проступило понимание:

— Ах вы о Райлин. Ей очень повезло, что ею заинтересовался такой достойный мужчина.

Конечно, даже дракон способен волшебным образом превратиться в достойного лорда, если он принц.

— А Унне повезло, что у нее такая чуткая сестра. Райли позаботится о вашей младшей дочери. Возьмет на себя ее учебу и содержание… Но кто похлопочет о ваших старших дочерях?

На лицо тетушки Аделаиды появилось выражение безграничной скорби:

— Мы с мужем сделаем все, чтобы Мириам и Саллин смогли встретить достойных молодых людей.

— Они прелестные девушки. Воспитанные, чуткие, понимающие… — мой голос понизился до доверительного полушепота. — Мне кажется, из них вышли бы хорошие компаньонки для благородных дам.

Госпожа Троф поняла, откуда подул ветер, и шумно втянула воздух.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь