
Онлайн книга «Железно влюбленный дракон»
Теперь голос лорда Териона звучал совсем рядом, драконье дыхание щекотало щеку, но мне было все равно, я даже не пыталась отстраниться, потому что моя голова превратилась в сплошной очаг боли. Казалось, стоит повернуть шею и она развалится на части. — Мне не хватало хорошей компании. Так что, леди Кальди, повторим?.. Но уже при других условиях. Эльда, вам нехорошо?.. — едкий тон сменился обеспокоенным. А потом меня весьма бесцеремонно подняли на ноги, удержали навесу, как тряпичную куклу, и выругались. — Когда это началось?! Требовательный возглас отозвался новой вспышкой головной боли. Меня поставили на землю, и я с трудом удержалась, чтобы не вцепиться в стоящего рядом мужчину. — Эльда, сокровище мое недоученное, и чем ты меня сегодня отравила? — Я… Я не травила, — слабо пролепетала я. — Тогда будем считать жесткую побочку — твоим отличительным знаком. Открывать лавку по продаже зелий не советую — прогоришь, — почти ласково произнес железный дракон и тут же добавил: — Если доживешь. Дракон возвышался надо мной, наглый и самоуверенный, еще и смотрел так, что становилось ясно: не успело зелье подействовать. Но чего мне бояться? Я хозяйка в этом лесу, у ног плещется источник силы, который не даст меня в обиду.[1] Да что же это со мной творится? Ещё несколько минут назад чувствовала себя превосходно. Не могла же у меня болеть голова из-за слабых нервов. Вся извелась, пока дракона напоила. — Побочный эффект зелья, — слабо прошептала я, наконец-то осознав, что со мной творится. Отворот выпил Терион, а голова теперь болела у меня. И приступ совестливости тут был ни при чем! Это было проявление связи с истинной парой. Раньше лорд Терион собирал мои шишки, а теперь вот я... И сразу так лоб зачесался. — Вижу, вы поняли. — Сухо произнес дракон. Надо же даже злорадствовать не начал. — Не думал, что у людей тоже так бывает. Прошу, только не кричите. Склонившись к моему лицу, лорд Терион прижался губами ко лбу. Боль начала затихать, словно я хлебнула целебного снадобья. Но я-то ничего не пила! Лишь стояла, не шевелясь, и даже дышать старалась через раз. — Вот и все. — Дракон сжал мое лицо в ладонях. — Обратный эффект истинной связи — ускоренное исцеление вблизи своей пары. Так чем вы меня напоили? Зная вас, могу предположить, что это было зелье беспамятства. — Это было отворотное зелье. Я всего лишь хотела обрести свободу! — упрямо добавила я, потому что взгляд лорда Териона заледенел. Только что он меня обнимал и смотрел с веселым снисхождением, как на соперника, которого сумел обойти на повороте в гонке, как вдруг отшатнулся, и такой от него злостью повеяло, что по моей спине пробежал холодок. — Желаете свободы, леди Кальди? А я хочу сохранить вам жизнь. Я думал, что спустя десять лет встречу разумную девушку, но передо мной все тот же ребенок, не умеющий просчитывать последствия своих поступков. Вы позволили впутать себя в интриги горных и долинных драконов, наварили зелий, которых хватит на пять лет каторги, из-за вас погиб человеческий маг и гелайский подданный. — Мои зелья не убивают… — слабо прошептала я. — Хотите сказать, что зелье берсерка, принятое Исаром, совсем не вредное и даже чуть-чуть полезно? — Но я такого не варила! Я вскинула руку. |