Книга Железно влюбленный дракон, страница 71 – Лина Алфеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Железно влюбленный дракон»

📃 Cтраница 71

— Дальше станет совсем темно, — зловеще пообещала Фархен. — Мой лорд, вы уверены, что вашей человеческой гостье стоит идти с нами? Она могла бы остаться у входа.

— Нет. Леди Кальди идет с нами, — сухо бросил лорд Терион.

Я даже и поволноваться не успела. Забота Фархен звучала откровенно фальшиво. С нее сталось бы оставить меня наверху и организовать несчастный случай. Нет, я не параноик, всего лишь леди, выросшая при королевском дворе.

Мы преодолели не менее сотни ступеней, когда лестница вдруг начала подниматься и вывела нас в расщелину между скалами. Они смыкались над нашими головами, подобно зубам гигантской челюсти, через просветы между редкими “клыками” вниз падали солнечные лучи, высвечивая островки густой травы. Между камней бил небольшой родник, а вокруг него кто-то разбил огород. Я изучила аккуратные грядки с репой и капустой, дорожки между которыми были выложены камнями.

— Он давно здесь живет? Как часто ему приходится принимать мое зелье? К нему спускался драконий целитель?

Фархен наделила меня недовольным взглядом и нехотя призналась:

— Сюда никто не спускается. Все необходимое он получает сверху.

— Как это? Вы хотите сказать, что больной дракон лечит себя сам?

— Это не моя пара. — Драконица раздраженно передернула плечами. — Я не обязана о нем заботиться.

— Но вынуждены, потому что поклялись огнем? — проницательно произнес лорд Терион и пояснил мне: — Огненная клятва — непреложный драконий обет. Нарушителя ждет возмездие силы рода.

— Заметно, как Сарионы бояться эту силу, — буркнула я.

— Моя недоверчивая пара, — прошептал дракон, склонившись к моему уху, — поверь все, абсолютно все драконы, будут уважать и бояться наш очаровательный родовой камень, обретший вашими стараниями новый алтарь.

— Хотите сказать, что он останется лежать в Зале большого совета?

— Я подумываю переименовать его в Зал большого регулярного совета, — с заметным удовольствием произнес лорд Терион.

Ох… Знала бы Фархен, чем обернётся мое знакомство с Исаром, постаралась бы, чтобы я вообще из леса не выбралась.

Странный металлический лязг я услышала до того, как заметила вдалеке сгорбленную фигуру мужчины. Он сидел на камне и методично раскачивал длинную цепь, конец которой крепился где-то в вышине к огромной скале. Звук был жуткий, пробирающий до мурашек, эхо отражало его от камней, смешивало с завыванием ветра. И сразу же уютное ущелье стало казаться темницей. Мой взгляд скользнул по с виду уютному шатру, по деревянному, грубо сколоченному столу, по бревнам, что сбросили сверху, как подачку пленнику, которому надо было себя чем-то занять.

Дракон выстругал копья.

Длинные, похожие на частокол палки торчали из земли позади шатра, где находилась расчищенная площадка для приземления. Выглядело так, точно пленник был не рад гостям. Или же не желал встречаться со своей тюремщицей.

Рядом сквозь зубы выругался лорд Терион.

Я же шагнула к частоколу и замерла, узнав характерный раздвоенный шип на конце металлического наконечника. Копье драконоборца.

— Нет… — еле слышно выдохнула я и повернулась к мужчине, что продолжал играть с цепью, не замечая незваных гостей.

— Эльда!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь