
Онлайн книга «Новогодняя инспекция, или Проверка на любовь (СИ)»
Вешать венок на дверь мне уже расхотелось. С большим удовольствием я повесила бы его на шею лорда Аркса, но нельзя… Нельзя разбазаривать дары леса. Поэтому я сделала глубокий вдох, втянула в себя чистейший морозный воздух и пристроила венок на дверь мастерской, не забывая о традиционном заговоре на удачу, усиливающим эффект ламелы. Только после этого я повернулась к лорду Арксу. Хм… А господин королевский инспектор мужчина горячий. Иные в легком пальто нараспашку в мороз не ходят. Лорд Аркс набросил его поверх белоснежной рубашки и, кажется, при этом совершенно не мерз. — Я не собираюсь тебя сегодня штрафовать, Алексия. Но это не означает, что я не передумаю завтра, когда уважаемые дамы этого городка вместо конфет и настоек начнут мне дарить слабительный порошок или средство от облысения. — Это пожелание? — Это намек! Я здоров, госпожа ведьма! — неожиданно грозно рыкнул маг. Я от неожиданности аж на месте подпрыгнула. — Да ладно, а по голосу и не скажешь. Вот, смотрите! Кажется, у вас глаз дергается! — А давайте мы, госпожа Алексия побеседуем с глазу на глаз, — несколько зловеще произнес королевский инспектор, после чего толкнул дверь в мою лавку, вынуждая меня отступить. Отступить? Это он глупость задумал! Нельзя победить ведьму на ее же территории. А мои владения простирались далеко за пределы лавки. Весь город под моим влиянием. Да что там город, лес и тот любит, ценит и одобряет. Вот так! Вскинув голову, я поправила воротник на блузке и степенно посмотрела через плечо на мага, зло дышащего мне в затылок. — Хорошо. Вы можете зайти в мою лавку, раз уж у вас возникла такая непреодолимая потребность. Вот этот раз лорд Аркса нарезал круги по торговому залу дольше, чем в первый раз. Тщательно осмотрел все полки, сунул нос в демонстрационные образцы, я же на всякий случай прислонилась к двери в кладовку, делясь с домом силой и прося у него защиты. Если маг рискнет взломать мое хранилище, у него не только глаз задергается. — Итак, вам вздумалось меня полечить, — сурово объявил королевский проверяющий. — Нет, мне вздумалось вернуть вас в столицу. Там теплее, веселее, здоровее. Согласитесь, сплошная польза для столичного организма. — Вы считаете меня слабаком? — заметно опешил лорд Аркс. Я придирчиво осмотрела этого “кабана”. Если бы не симптомы лихорадки, обнаруженные мной в прошлый раз, я бы вообще не заподозрила, что с этим мужчиной что-то не так. Рослый, хорошо сложенный, про таких в народе говорят “как за каменной стеной”, а руки такие, что подковы можно гнуть. Да, неаристократические пальцы были у лорда Аркса. Видно, что мечом он махать привык не только на тренировочных полигонах. Заметив, что я его разглядываю, лорд Аркса сложил руки на груди и насмешливо вскинул бровь. — Я считаю вас магом. А это не только призвание, но и в какой-то степени диагноз. Насмешливая бровь нервно дернулась. — И кто еще из нас двоих сноб! — Тот, кто не признает силу ведьмовских заговоров и раздает штрафы направо и налево. Думаете, я лес обокрала? Да он сам мне эту ламелу подарил! А я вам цветы принесла от чистого сердца… — Решили дать мне взятку. |