
Онлайн книга «Стеклянный дом»
Мы находимся дома у Бет, к нему прилегает четыре акра земли с пастбищем и конюшней для Душечки и Табакерки. Бет также наняла перевозчиков для транспортировки любимого фортепиано Роуз. Еще до переезда в новый дом Иэн привлек свою команду, и та установила яркую синюю горку – она идет от угла спальни Роуз в ее будущую небольшую арт-студию. Кроме того, Иэн взял из приюта для животных страшно худого пса, немного напоминающего Бинго. Бет с Иэн – чрезвычайно любящие родители. В этом Гарриет была права. – Стелла, ирония заключается в том, что Роуз, прочитав ваш поддельный отчет, поняла: вы были единственным человеком, который пытался избавить ее от Гарриет. Роуз очень хотела вернуться в школу. Она больше не могла жить под одной крышей с бабушкой. Именно поэтому наша дочь в конце концов обратилась к вам за помощью. – Иэн морщится. – Боже, когда я думаю о том, что натворила моя мать… Я, по крайней мере, узнала, что ни один из Баркли не устоял перед соблазном вытащить заветную папку из моей сумки, оставленной без присмотра на кухне. Признаюсь, меня это немного удивило. Мой отчет, может, и фальшивка, но в нем есть рекомендация, которую взяли на вооружение Иэн и Бет: их дочь встречается с доктором Маркман четыре раза в неделю. История Роуз вырисовывается все более отчетливо. Гарриет постоянно что-то нашептывала внучке, сбивая ее с толку, – неудивительно, что у девочки была такая каша в голове. Гарриет не желала, чтобы Роуз доверяла мне – вдруг проговорится, – и поэтому убедила девочку, что я собираюсь отнять ее у родителей. Гарриет даже умудрилась найти старую новостную заметку о том, как поверенная задействовала органы опеки, полагая, что девочке, чьи родители разводятся, будет лучше в приемной семье. Гарриет представила этот случай как доказательство того, что с Роуз поступят аналогичным образом. Именно поэтому девочка иногда проявляла ко мне ненависть и хотела, чтобы я «убралась». Гарриет было прекрасно известно: если Бет с Иэном подумают, что я подозреваю Роуз, то они сделают что угодно, чтобы избавиться от меня и спасти свою дочь, – даже отзовут заявление о расторжении брака. Поэтому Гарриет намеренно сболтнула, что Роуз никогда не поднималась на мансарду. Интриганка отлично осознавала: мне сразу придет в голову, что она покрывает внучку. Для усиления эффекта Гарриет вызвала полицию посреди ночи ко мне домой, стащила кое-какие вещи из моей сумки – полиция нашла мою ручку «Монблан» в ее спальне – и отравила устрицы Иэна и Бет, а сама притворилась больной, чтобы подозрения пали на Роуз. Гарриет понимала, что чем больше я буду присматриваться к девочке, тем больше у нее самой шансов скрыть свою вину и тем быстрее Иэн с Бет сплотятся, оберегая семью. Но теперь преступница под стражей, правда раскрыта, родители Роуз наконец ведут себя как одна команда, а девочка находится в безопасном месте, где может начать путь к исцелению. – Роуз знает о моем сегодняшнем визите? – спрашиваю я. Бет кивает: – Она понесла морковку и мяту Душечке и Табакерке. Я стараюсь не стоять у нее над душой, потому что доктор Маркман сказала: важно, чтобы моя тревога и чувство вины не влияли на общение с дочерью. Она там, в конюшне. |