
Онлайн книга «Проклятие стеклянного сада»
– Это неважно. – Голос стал еще более низким. – Это совершенно неважно. А важно то, что ты должен мне за них деньги. – Я расплатился, у нас была договоренность! – Это раньше была договоренность, и цена была другая. А теперь та договоренность отменяется, расклад изменился, и цена выросла! Три трупа, и не думай, что если их никогда не найдут, то и бабок платить не нужно! – Сколько? – обреченно спросил Власов и мысленно нехорошо выругался, услышав сумму. – Срок – неделя, – предупредил звонивший. – В противном случае пеняй на себя. Я не шучу, ты знаешь. – Знаю… – пробормотал Власов в замолчавший телефон. – Что же, это меняет дело. Он снова набрал номер, ему ответила Эльвира. Власов задал ей только один вопрос, она озвучила сумму, после чего он позвонил Василию Андреевичу. – Я могу доставить тебе объект. – Ты нашел? – обрадовался тот. – Это кстати! Ее ни в коем случае нельзя убивать! – Я понял, – процедил Власов. – Но теперь будем играть по моим правилам. Ты заплатишь мне за нее. Иначе ты никогда девку не увидишь, и твой эксперимент пойдет прахом. – Сколько? – спросил Василий Андреевич и, услышав сумму, выругался вслух. – Торг неуместен, – предупредил Власов. – Хорошо. Я согласен, – вздохнул Василий Андреевич. «Псих, – подумал Власов. – Забрать деньги, да и самого его… Пожалуй, так и нужно сделать». Если бы в это время он видел лицо Василия Андреевича, то не был бы так спокоен. В лазурных водах венецианской лагуны разбросаны сотни больших и маленьких островов. На одном из них, острове Мурано, издавна селились мастера стекольных дел. Отсюда, с этого небольшого острова, расходились по всему миру чудесные венецианские зеркала и вазы, искрящиеся светильники и кубки, чаши и бокалы, принося Светлейшей республике огромные доходы. Стекольные мастерские острова Мурано сотни лет переходят от отца к сыну, от деда к внуку. Стекольных дел мастера гордятся своими родословными, не менее древними, чем у графов и маркизов, обитающих в палаццо Большого канала. Одна из самых старинных, самых уважаемых мастерских на острове уже четыреста лет принадлежит семейству Маринетти. Мастер Джакомо работал в своей мастерской. В мастерской стекольщика всегда царит тропическая жара, поэтому мастер был одет только в широкие кожаные штаны. Он стоял, обливаясь потом, перед большой печью, в которой готовилась стеклянная масса для удивительной работы, заказанной ему недавно маркизом Сантакьяра. Его помощники и подмастерья покинули мастерскую – они знали, что в этот ответственный момент мастер не терпит постороннего присутствия. Зеленоватая масса кипела, на поверхности ее лопались прозрачные пузыри. Мастер Джакомо поднес к печи трубку, подцепил на ее конец каплю жидкого стекла и повернул ее, разглядывая на свет. Масса была почти готова. В это время в мастерскую неслышно вошел немолодой сутулый мужчина в черно-фиолетовом бархатном камзоле и напудренном парике. За спиной у него переминался слуга в ливрее таких же, как у хозяина, цветов. – Как дела, Джакомо? – подошёл к мастеру господин. – Господин, – отозвался мастер недовольно. – Я не люблю, когда меня отвлекают в такой важный момент! |