
Онлайн книга «Танцующая со смертью»
В голове Жени внезапно всплыли строчки давно забытого стихотворения — «Природы вековечная давильня соединяла смерть и бытие в один клубок…» И тут шорохи и трели, рычание и вой внезапно стихли, на джунгли опустилась напряженная, пронзительная тишина. Птицы и насекомые, змеи и животные затихли, попрятались по своим норам, гнездам, укромным щелям. Женя замерла, вслушиваясь в эту тишину, пытаясь понять ее причину. И поняла. Джунгли затихли в страхе перед чем-то или кем-то, более опасным, чем ядовитая змея, более могучим, чем бешеный слон, более кровожадным, чем острозубый тигр. Где-то далеко послышались приближающиеся шаги. Женя замерла, прислушиваясь. Она поняла, что тот, кого так испугались джунгли, приближается, и он идет за ней… …Посреди ночи я внезапно проснулся, разбуженный каким-то новым звуком. Приподнял голову, чтобы увидеть Арунью — но ее не было. Зато на толстой ветке дерева прямо надо мной лежал, обвивая ее, огромный питон. Толстый и длинный, как ствол большого дерева, он был так близко ко мне, что я чувствовал кожей его дыхание. Голова питона слегка покачивалась, его узкие глаза смотрели на меня… нет, не на меня, они смотрели прямо мне в душу! Я вскрикнул от страха… И снова проснулся, на этот раз на самом деле. Уже рассвело. Первые розовые лучи солнца пронизывали кружевную листву деревьев. В этой листве шуршали птицы, и они уже начали пробовать голоса в преддверии утреннего концерта. Я вспомнил вчерашний день, вспомнил ужасное побоище на тропе… неужели это действительно было? Может быть, все это приснилось мне, как приснился огромный питон? Я приподнял голову, взглянул туда, где во сне (или не во сне?) увидел питона… Но огромной змеи, конечно, не было. На толстой ветке надо мной лежала Арунья, она смотрела на меня с каким-то странным выражением, в котором были и жаркая ласка, и безнадежность. Впрочем, перехватив мой взгляд, она притушила этот взгляд. — Молодой сагиб проснулся! — проговорила она ласково. — Поешь, и мы отправимся в путь. — В путь? — переспросил я. — Ты хочешь сказать — во владения раджи Вашьяруни? — Я плохо понимаю язык молодого сагиба, — ответила Арунья, — но я знаю, куда нам нужно идти, и я знаю самую короткую дорогу. Я подумал, что Арунья действительно плохо понимает мой язык, и решил довериться ей. Тем более что ничего другого мне не оставалось: без нее я не смог бы найти дорогу в джунглях, да просто не выжил бы в них больше часа. Арунья принесла мне воды и фруктов. Прежде всего я умылся, затем утолил жажду и немного поел, хотя при воспоминании о вчерашнем побоище еда вставала мне поперек горла. Затем мы спустились с дерева и пошли вперед. Арунья находила в джунглях одной ей известные тропинки, и мы шли довольно быстро. По сторонам от нашей тропы то и дело раздавался подозрительный шорох и треск ветвей, словно там крались какие-то живые существа, но Арунья не обращала на эти звуки внимания, и ее спокойствие передавалось мне. После полудня в ветвях деревьев показалась стайка обезьян. Они какое-то время двигались за нами, издавая громкие гортанные крики и звуки, похожие на смех, но наконец отстали, увлеченные чем-то новым. Так прошло несколько часов, но джунгли все не кончались, мы не встретили ни одного человека и не увидели возделанной земли. |