Онлайн книга «Танцующая со смертью»
|
Наш небольшой караван растянулся на добрую сотню ярдов. Впереди шли несколько сипаев, за ними ехал на гнедом коне капитан Литтел, положив винтовку поперек седла. За ним следовали последние оставшиеся носильщики и танцоры домми, также нагруженные поклажей пропавших носильщиков. Чуть позади шли еще несколько сипаев, за ними — мой отец, инженер и остальные европейцы. Замыкали отряд сипаи, которые внимательно вглядывались в окружающие джунгли. Впереди тропа делала небольшой поворот. Передовые сипаи остановились перед этим поворотом, поджидая отставших путников. Тут впереди отряда снова раздался громкий крик совы, другая сова отозвалась сзади хриплым уханьем. Я подумал, что капитан Литтел ошибался, что в этих местах совы кричат не только ночью, но и жарким днем — но додумать эту мысль не успел, потому что события начали развиваться с необычайной, устрашающей скоростью. С дерева, под которым сидел на своем коне капитан Литтел, молниеносно сорвалась какая-то темно-коричневая фигура. Она двигалась столь стремительно, что я не сразу понял, что это — человек, вся одежда которого состояла из белой набедренной повязки. Он вскочил на коня позади капитана и быстро накинул на шею мистера Литтела яркий шелковый платок. Резкое движение — и капитан бездыханным упал на тропу. В то же время с деревьев посыпались смуглые люди, как перезрелые плоды падают с фруктовых деревьев. Они бросались на сипаев и одного за другим убивали их, душили своими шелковыми платками. В то же время танцоры домми набросились на остальных путников. У них в руках оказались такие же шелковые платки. Все это происходило так быстро и в такой удивительной тишине, что я не мог поверить своим глазам. Носильщики побросали поклажу и пытались сбежать в джунгли, громко восклицая: «Тхуги! Тхуги!» — но ни одному из них не удалось избежать страшной смерти. Все эти ужасные события заняли от силы полминуты. В эти полминуты я был так потрясен происходящим, так скован ужасом, что не мог и пошевелиться, не мог издать ни звука, я был буквально как громом поражен. Наконец мне удалось преодолеть этот временный паралич, и я попытался слезть с дерева, чтобы прийти на помощь своим спутникам, — но Арунья схватила меня за плечо и прошипела: — Куда? — Я должен помочь им… должен спасти… — Молодой сагиб должен сидеть тихо! — отрезала она. — Молодой сагиб никому не сможет помочь, он только найдет свою смерть. Арунья не хочет, чтобы он нашел смерть, у Аруньи и молодого сагиба одна жизнь, одна судьба! — Замолчи! — крикнул я в гневе. — Твои люди — разбойники, убийцы! Не удерживай меня! Девушка как будто смирилась с моим решением, покорно опустила взгляд, но как только я попытался слезть с дерева, она внезапно ударила меня сложенной ладонью в какую-то точку на шее. На мгновение в глазах у меня померкло, а затем мною овладело странное безразличие. Я все же попытался слезть с дерева, но ни руки, ни ноги меня не слушались, я не мог пошевелить даже пальцем. Я превратился в бессильного паралитика, который может лишь наблюдать за жизнью, не в силах вмешаться в нее. |