
Онлайн книга «Загадка лунной богини»
Мария не ответила, она уже давно спала. Богатый шведский антиквар шел по Константинопольскому рынку. Пестрый и шумный рынок раздражал холодного сдержанного шведа, но в то же время восхищал своей восточной яркостью и сказочным изобилием. Казалось, он попал в одну из сказок «Тысяча и одной ночи» – все сокровища Али-Бабы были разложены в этих лавках и лавчонках. Крикливые торговцы зазывали, дразнили и манили пышностью и разнообразием своих товаров. Чего здесь только не было! Дамасские клинки, персидские и текинские ковры, восточные благовония и пряности… Антиквар приехал на этот рынок из чистого любопытства. Ему, холодному и чопорному северянину, претила вся эта восточная пестрота и бьющее в глаза изобилие. Он не верил, что среди этого буйства красок и ароматов можно найти подлинные сокровища. Хотя… чем черт не шутит? Говорят, кое-кому удавалось найти на этом рынке подлинные античные статуи или китайскую бронзу эпохи Чжоу… Торговец-армянин с темными масляными глазами схватил его за рукав и потянул в свою лавку, закатывая глаза и восклицая: – Только загляни ко мне, эфенди! Только посмотри на мои ковры! Таких чудесных ковров, как у меня, ты нигде больше не сыщешь! Ни в Смирне, ни в Багдаде ты не найдешь ничего подобного! Швед раздраженно поморщился, сбросил руку наглеца и, чтобы отделаться от него, вошел в соседнюю лавку – маленькую и полутемную. Разложенный здесь товар казался на первый взгляд небогатым – терракотовые статуэтки с отбитыми носами, старинные бронзовые лампы, помятые медные кувшины, серебряные браслеты и кольца с бледной бирюзой и разноцветными агатами. В глубине лавки сидел сгорбленный старик в поношенном кафтане и феске. Он пил красный чай из хрустального стаканчика и даже не повернул головы к посетителю. Приглядевшись к старику, господин Линдберг понял, что тот слеп. Невидящие глаза смотрели в пустоту, как будто видели там что-то, недоступное простому смертному. Однако хозяин лавки услышал шаги посетителя, поставил стаканчик на низкий круглый столик и проговорил хрипловатым голосом: – Какая счастливая звезда привела тебя, эфенди, в мою скромную лавку? Откуда ты? – Я прибыл издалека в надежде найти здесь, в Константинополе, что-нибудь ценное, но пока мне ничего не попалось. Старик вскинул голову, словно слова чужеземца сильно взволновали его, и проговорил: – Я давно тебя ждал, благородный эфенди. Мой земной путь подходит к концу, но прежде чем завершить его, я должен передать это в надежные руки! С этими словами старик придвинул к себе резную шкатулку из черного дерева, достал из-за пазухи ключик, открыл ее и извлек необычный венец – тонкий обруч из серебристого металла, в центре которого красовался голубой овальный камень. Господину Линдбергу на мгновение показалось, что это не просто камень, а всевидящий глаз, который видит насквозь все его тайные помыслы, даже те, о которых он сам не догадывается, и его охватило странное волнение. Старик между тем прикоснулся к голубому камню губами и протянул венец шведу. Тот взял его и внимательно осмотрел. С виду венец казался совсем простым, безыскусным, но опыт антиквара говорил Линдбергу, что эта простота кажущаяся и перед ним – произведение великого мастера, которому многие сотни лет. |