Книга Мольберт в саду Джоконды, страница 134 – Антон Леонтьев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мольберт в саду Джоконды»

📃 Cтраница 134

Словно в прошлой жизни.

Барбара ринулась к азиатской молодежи, изображая типичную пожилую француженку: что-то беспрерывно стрекоча и бурно жестикулируя, она буквально вытолкала любителей селфи в соседний коридор.

– Лихо ты с ними разделалась! – заметила Лиза, постепенно вытащив часть того, что находилось в трещине, наружу.

Это был серый конверт.

– Только осторожнее, не порви! – заявила, буквально трясясь от возбуждения, Барбара, а Лиза ответила:

– Шпильки у тебя не найдется?

Не нашлось, но обнаружился плоский узкий брелок, с помощью которого тоже можно было, немного расковыряв щель, извлечь конверт наружу.

– Но это не «Мона Лиза»! – заявила явно расстроенная Барбара, а Лиза, сдувая с серого конверта пыль и штукатурку, заявила:

– Конечно, нет! Не думаю, что твоя бабка так легко была готова расстаться с шедевром Леонардо. Уверена, что это очередной ключ, который, быть может, и приведет к «Моне Лизе» – или, не исключено, к следующему ключу!

– Вскрывай! – заявила Барбара, а Лиза, заметив, что конверт запечатан литерами «ML», произнесла, завидев все же вернувшихся в их коридор молодых китайцев:

– Не сейчас. Думаю, нам надо уступить место месье. Или, быть может, мадемуазель.

* * *

Покинув Сент-Огюстен, они отправились на соседнюю рю де Мадрид, где, отыскав небольшое уютное кафе, уселись, несмотря на отличную солнечную погоду, внутри, за самый дальний, скрытый от посторонних глаз столик.

Когда темнокожий официант принес их заказ (два черных кофе и изящный эклер для Лизы), Барбара, проводив его взглядом, сказала:

– Ну, давай же! Или ты не хочешь узнать, что там внутри?

Откусив от эклера, Лиза прожевала, насладилась вкусом и, запив глотком чудного горячего кофе, ответила:

– Очень. Просто когда мы узнаем, что там, момент первооткрывательства уже бесследно исчезнет.

Она погладила конверт, а потом, подозвав к себе официанта, попросила принести нож, что тот немедленно и выполнил.

Когда официант покинул их, устремившись к большой шумной группе китайских туристов, впрочем, не тех, что делали селфи в Сент-Огюстен), Лиза решительным жестом вскрыла конверт ножом. И извлекла оттуда еще одну открытку.

Барбара ахнула, а Лиза, ничуть не удивившись, сказала:

– Так и думала. На ощупь было что-то прямоугольное и достаточно твердое, как из картона.

И, взглянув на Барбару, спросила:

– Ну что, Ватсон, приступим?

Они принялись внимательно рассматривать изображение на открытке. Их глазам предстал импозантный загородный дворец, поверх которого виднелась надпись «Ashburnham». Никаких иных дополнительных картинок, как на первой открытке, видно не было.

Повертев открытку, Барбара вздохнула:

– Да нет, судя по надписи «Tua per sempre, ML» чернилами на итальянском, которая как две капли воды похожа на надпись на первой открытке, причем с инициалами «ML», как будто от отправителя, это то, что мы ищем, а не одна из многочисленных пустышек.

Лиза, уже выйдя на просторы Интернета, заметила:

– Вряд ли твоя бабушка спрятала бы около статуи Луки пустышку. Ну что же, имеется в виду Ашбернхэм, это местечко на юге Англии, в Суссексе. И, помимо всего прочего, название одного из кодексов Леонардо – он принадлежал ранее графскому семейству Ашбернхэм, род которых, однако, прервался еще в двадцатые годы прошлого века…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь