
Онлайн книга «Мольберт в саду Джоконды»
Та, словно прочитав ее мысли, отрезала: – Нет, к его бесславной и, не исключено, закономерной кончине я отношения не имею. Хотя были времена, когда я своими бы руками его задушила. В сущности, именно из-за Клода я и оказалась тогда в тюрьме… – Это ваш муж? – выпалила Лиза. – Бывший? Мадам, вздохнув, закурила новую сигарету и, пройдясь по кухне, ответила: – Хуже. Брат, правда, сводный. И все те богатства, которые вы лицезрели в его квартире, доставшиеся ему от родителей, вернее, от моего отца, должны вообще-то по праву принадлежать мне. Хотя бы частично. Однако жадную лапу на все наследство в свое время наложил малыш Клод, а я на долгих шесть лет отправилась в исправительное заведение во Флери-Мероги. Она смолкла, и Лиза тоже не знала, что сказать. Тут мадам, вскрикнув, ринулась, словно коршун, на скомканные, лежавшие на полу джинсы Лизы. – Это что такое? – произнесла она, дрожащими руками извлекая из заднего кармана старую почтовую открытку, ту самую, которую Лиза взяла из нехорошей квартиры и о которой в пылу событий уже успела забыть. Ту, которую потеряла модель-убийца. * * * Лиза принялась сумбурно объяснять, но мадам, казалось, не слышала ее. Девушка смолкла, а владелица антикварного салона, а по совместительству сестра месье Клода, наконец произнесла: – Дело в том, что эту открытку когда-то написала моя бабка, приехавшая со своим отцом, моим прадедом, в Париж еще до революции. Илья Герасимович Флорянский, теоретик революционного социального круговорота, некогда лучший друг, а потом лютый враг Ленина, слышали о таком? Лиза отрицательно качнула головой. Барбара хмыкнула, повертела открытку и вернула ее Лизе. – Малыш Клод упорно прятал ее от меня. Впрочем, не только от меня, но и ото всех. Девушка, бросив взгляд на открытку, увидела изображение какого-то величественного города, а на обратной стороне – несколько предложений, начертанных, кажется, по-итальянски. – Но почему? – спросила она. – Малыш Клод не хотел делиться с вами наследством? Затянувшись сигаретой, мадам Барбара помолчала, а потом, взглянув на девушку, произнесла: – Какой шедевр, выставленный в Лувре, по вашему мнению, является самым значительным? Не задумываясь, Лиза выпалила: – Естественно, «Мона Лиза»! Только какое это имеет отношение? Сверкнув глазами, мадам Барбара ответила: – Самое прямое. Да, вы правы, «Мона Лиза» – не только самая известная картина в Лувре, но, пожалуй, и во всем мире. И, конечно же, исходя из этого, самая дорогая. Она сделала паузу, закурила новую сигарету и продолжила: – Это для всех такая же неоспоримая истина, как и то, что «Мона Лиза» висит в Лувре, не так ли? Лиза кивнула, не понимая, к чему клонит мадам. – Но истина, как это часто бывает, далеко не то, что есть на самом деле, а то, что мы хотим, чтобы было на самом деле. Что, если в Лувре висит не настоящая «Мона Лиза», а всего лишь копия? И что, если настоящая «Мона Лиза» находится где-то в совершенно ином месте? Уставившись на мадам, Лиза решила, что та шутит, но, судя по серьезному тону и выражению покрытого кремом лица, та и не думала. – Вы это серьезно? – произнесла девушка. – Но как такое возможно? Мадам кивнула на открытку, которую девушка держала в руках: |