
Онлайн книга «Исчезнувший рог Минотавра»
Только Лилька у меня умная уродилась, из этой бабьей болтовни узнала много всего нужного. С языками у нее всегда хорошо было, знала английский и французский, там итальянский выучила. Значит, если прием какой, то ее просят переводить, потому как местные переводчики не слишком компетентны. Потихоньку-полегоньку, все шутками да прибаутками, у них такое отношение к женщинам, тем более к красивым, что они их всерьез не воспринимают. Короче, узнала Лиля, как все там происходит и с кем нужно связаться, чтобы канал организовать. Тут у Сергея как раз контракт кончился, решил он уезжать, чтобы здесь все организовать, кое-какие полезные контакты ему Лиля дала. Ну, он и уехал, тут на месте все организовал, она оттуда поставки направляла. Потихоньку цепочка наладилась, все пошло своим чередом. Не без шероховатостей, конечно, всякое бывало, однако какой серьезный бизнес как по маслу сразу идет? — А когда ваша дочь умерла, кто там, в Африке на хозяйстве остался? Кто контролировал поставки? — С чего вы взяли, что она умерла? — спокойно спросила старуха. — Живехонька, просто решила там остаться. Такой бизнес опасный, сами понимаете, пригляда требует. И доверять постороннему человеку никак нельзя, лучше, чтобы все в семье оставалось. Так что она там дело направляет, он тут. А я для страховки — за ним приглядеть, если что. Да вот не углядела. — Однако… — Ксения не смогла скрыть удивления. Вроде бы секретарша Маринка говорила, что Терпенев с Аллой года два вместе. Да пока она его окучивала, фирме «Прогресс-Рекорд» пять лет уже скоро будет. И чтобы семья распалась на такой долгий срок… Что-то тут не то. А впрочем, бизнес… Да, Алку, выходит, просто использовали. Для прикрытия. Она-то небось надеялась, что жизнь свою устроит, за приличного небедного человека замуж выйдет, детей заведет. А ей — фигу. Но с другой стороны, может, и к лучшему все, хорошо, что она была Терпеневу никто, никаких к ней претензий не будет. — Слушаю вас! — напомнила Ксения, видя, что старуха замолчала и утомленно прикрыла глаза. — Да что тут говорить… Значит, проверенные люди от Лилии получают камни и кладут их в тайник в буфете. А Сергей должен был их забирать раз в месяц и передавать… ой, что-то мне нехорошо… голова кружится, в глазах темно… — Дать вам воды? — Ксения сделала вид, что встревожилась, хотя на самом деле была уверена, что старуха просто играет, притворяется, уж очень не хочется ей раскрывать всю схему передачи африканских бриллиантов. — Нет, лучше чего покрепче, для расширения сосудов, — старуха махнула рукой в сторону небольшого секретера. Спальня у нее была большая и заставлена всевозможной мебелью. Ксения откинула крышку и увидела, что одно отделение используется под бар. И среди бутылок углядела она что-то знакомое. — Вот этого налить? — Ксения достала из «бара» бутылку самой обычной водки. — Ты что? — Старуха вспыхнула, вскочила со стула. — Не тронь, поставь на место! — Все понятно! В бутылках с водкой вы прячете алмазы, потому что они невидимы в воде и в водке. Прекрасный способ транспортировки алмазов, никто ничего не заподозрит. Ксения поставила бутылку на место и спросила: — Значит, водки не хотите… коньяку тогда? |