
Онлайн книга «Часы Зигмунда Фрейда»
– Не вздумай орать! – предупредил он. – Хуже будет. Несмотря на то что ей было страшно, Элла решила уже заорать. И опрокинуть стул, и двинуть ему сумкой… Но тут у нее в кармане зазвонил телефон. Не глядя, она нашарила трубку и заговорила быстро: – Катерина Романовна, спасите! Меня грозятся убить, вызовите полицию! Адрес… Тут злодей ухмыльнулся так нагло, что она поняла: ничего не выйдет. И посмотрела на дисплей телефона. Звонила вовсе не главный редактор издательства. Номер был скрыт. И оттуда бархатный вальяжный баритон сказал только одно слово: – Ресентимент! Доктор Фрейд взглянул на свою пациентку. Это была молодая женщина с красивым аристократическим лицом, на котором, однако, лежала печать какой-то неуверенности и печали. Фрейд взглянул на ее визитную карточку. Там было напечатано только имя, но имя чрезвычайно громкое: Мари Бонапарт. – Не каждый день ко мне на прием приходят принцессы! – Вы не должны видеть во мне принцессу, доктор! Я пришла к вам, как женщина… несчастная женщина. Фрейд еще раз оглядел ее. Модная, дорогая одежда. Скромные, но несомненно весьма дорогие украшения. Если эта женщина несчастна – причина ее несчастья не в материальной сфере… – Что беспокоит вас, мадам? – Я… – Женщина смущенно опустила глаза, принялась теребить носовой платок. – Я не могу… – Не беспокойтесь, мадам! – поспешил успокоить ее Фрейд. – Вы можете говорить мне все совершенно свободно. Врач – это как священник. Все, что вы скажете мне, останется тайной. – Хорошо… – Женщина шагнула вперед и проговорила быстро и решительно, как будто бросилась в холодную воду: – Я не могу общаться с мужчинами… не могу… не могу вступать с ними в интимные отношения. Я не испытываю ничего, кроме страха, отвращения и боли. – Что ж… – Фрейд кивнул. – Это печально и достойно сожаления. Но я постараюсь вам помочь. Прошу вас, ложитесь на эту кушетку и постарайтесь расслабиться… Женщина легла на узкую кушетку, покрытую темно-красным восточным ковром. Фрейд остановился перед ней, достал из кармана часы, взглянул на них. – Мой метод, – начал он, – заключается в том, чтобы вернуть вас в прошлое, в то время, когда сложился ваш комплекс… – Вернуть в прошлое? – удивленно переспросила женщина. – Разве это возможно? – Может быть, это не в полном смысле возврат в прошлое, а только мысленный, но обычно этого бывает достаточно… что такое время? В каком-то смысле – условность. Вот, возьмите, для примера, эти часы. Их стрелки вращаются в обратном направлении. Не значит ли это, что они обращают время вспять? Принцесса слушала Фрейда, и в то же время взгляд ее следил за его часами, которые мерно раскачивались на цепочке. Их циферблат разрастался, увеличивался, еврейские буквы, похожие на древнюю клинопись или на нотные знаки, плясали перед ее глазами, стрелки двигались в обратную сторону – все быстрее, быстрее, как будто отсчитывая время в обратную сторону, возвращая ее в прошлое… Женщина слушала мягкий, завораживающий голос доктора Фрейда – и ей вдруг показалось, что венский кабинет профессора растворился, исчез, что она оказалась вдруг в одной из комнат замка Зильберштайн, где прошло ее детство… да и сама она – не светская дама, а девочка-подросток с длинными каштановыми волосами… |