
Онлайн книга «Код войны»
Но, с другой стороны, пройдя такие серьезные испытания, «Хамелеон» мог сразу же войти в разряд уникальных военных машин, аналогов которой не будет ни у какой другой державы. Все эти мысли моментально пронеслись тогда в голове Хендерсона, и он честно ответил Лестрайду на его вопрос: — Пустыня, как мне кажется, не самый лучший вариант для первого испытания «Хамелеона». Но, по крайней мере, в Ливии мы сможем протестировать все возможности программы ИИ. И в первую очередь узнать, какие он предпримет шаги, чтобы защитить электронную аппаратуру машины. — Не переживай, Люк, — ободряюще похлопал Хендерсона по плечу генерал. — До сих пор пока что никто не жаловался на работу электроники «Абрамса». Его боевую мощь проверили еще в начале девяностых прошлого столетия во время войны в Персидском заливе. Мы, а вернее мое управление, постоянно улучшали и модифицировали этот танк, совершенствуя качества его брони, поражающей способности и защиты. До сих пор эта боевая машина считается непобедимой. — Охотно верю, — не стал спорить с Лестрайдом программист. — Я и сам наблюдал его в действии во время полигонных испытаний. Будем надеяться, что и полевые испытания пройдут с таким же успехом. — Я в этом нисколько не сомневаюсь, — уверенно сказал Лестрайд. — Кстати, хочу представить тебе твоих спутников, которые будут присутствовать при испытании. — Генерал повернулся на сто восемьдесят градусов и указал Хендерсону на небольшую группу военных, стоявших чуть в стороне от них и о чем-то беседовавших с Велингтоном. Лестрайд представил программисту двух советников из ЦРУ, полковника из Министерства обороны США и одного подполковника из АНБ. Были там также представители из Министерства Армии США и майор, откомандированный от Командования специальными операциями. — С вами полетит и мой помощник, Велингтон, которого ты хорошо знаешь, Люк, — закончил представление экспертной группы Лестрайд. — И мне действительно жаль, что я не могу лично присутствовать при триумфе нашего «Хамелеона», — добавил он скорбным голосом. — Ничего, Брайан, когда мы вернемся с хорошими новостями, у нас будет что отметить. Твоя идея принесет тебе славу, деньги и повышение по службе, — рассмеявшись и дружески похлопав Лестрайда по спине, заявил один из советников ЦРУ. Из Австралии до Ливии надо было лететь не менее девятнадцати часов. Пока летели до Мисраты, а вернее, до аэропорта рядом с этим городом, который мог принять американский транспортный самолет, Хендерсон или общался со своими спутниками, обсуждая с ними перспективы применения искусственного интеллекта в военной отрасли, или дремал, убаюканный шумом двигателей. Но едва объявили о скорой посадке, он замкнулся в себе, уйдя в свои мысли и воспоминания. «Мы еще даже не приземлились, а я уже начинаю волноваться, — думал он. — Интересно, почему так? Пока шла работа над проектом и проводились испытания на полигоне, я был спокоен и уверен, что «Хамелеон» отлично справится со своей задачей. Почему же сейчас, когда остался последний этап, я так волнуюсь?» На этот вопрос, который он задал сам себе, у Хендерсона ответа не находилось. — Люк, вы не уснули? — услышал он голос Велингтона. — Нет, просто задумался, — ответил программист. — Переживаете, — понимающе кивнул Велингтон. — Что ж, хочу вас успокоить. Испытание вашего детища будут проходить не сегодня и даже не завтра. Понадобится некоторое время, чтобы подготовить необходимые для этих испытаний условия. |