
Онлайн книга «Код войны»
Антон знал, что в Ливии есть турецкие военные, которые неофициально помогают, отправляя советников и технику официально признанному правительству, расположенному в Триполи. Хотя турецкие власти и говорят, что на территории Ливии нет их войск, но на самом деле такой контингент все же есть. Россия также неофициально поддерживает восставшего когда-то против Палаты представителей Ливии генерал-лейтенанта Халифу Хафтара и держит в этой стране свой, хотя и небольшой, контингент элитных войск. Переписка министра обороны из Правительства национального согласия с неким турецким полковником лишний раз доказывала, что турки активно защищают какие-то свои интересы в Ливии. — Наверняка у турок тут есть и военные базы, — вслух размышлял Антон. — А раз есть базы, значит, и есть куда доставить «Хамелеона». Наверняка Дмитрий уже отслеживает радио- и телекоммуникационные сигналы, идущие с таких вот мест скопления военной техники. И наверняка наши ребята уже знают, где именно находятся эти базы. Да и у ливийцев есть своя разведка. Рано или поздно место, куда привезут «Хамелеона» для испытаний, обнаружится. Только бы не было поздно. Что ж, — пробормотал он сам себе под нос, — попробуем проверить этого самого Эмира Таши… В любое другое время Антон был бы далек от таких, в общем-то, наивных размышлений, ведь ему всегда приходилось иметь дело только с нейросетями, а не с живыми людьми. А в нейросетях жизнь течет несколько по-другому, чем в реальности. В реальности раздобыть такое огромное количество информации, которое узнаешь за несколько минут в сетях, немыслимо даже за сутки, а то и за двое. — Найди мне «Твиттер» Эмира Таши, — дал команду Моргану Антон. — У меня есть информация на одиннадцать человек с этим именем, — ответила программа. — Укажи точно, какой из них тебе нужен. — Полковник из МИТа. — Тебе нужен Эмир Али Таши? — Наверное. — Антон ненадолго задумался. — Давай посмотрим его «Твиттер», — согласился он. Через несколько секунд на экране высветилась страница из «Твиттера». — Эй, Морган, переведи хотя бы на английский! — воскликнул Антон, увидев турецкие письмена. — Уточни, — занудно попросила программа. — В моем понимании «хотя бы» имеет предположительное, неточное значение. — Давай на русский язык переводи, — усмехнулся Антон. Морган перевел текст на русский язык, и Антон углубился в изучение контактов полковника разведки. Он почти сразу же выяснил, в какой именно части Ливии тот сейчас находится. Согласно геоданным, которые выдавал его смартфон, Эмир Таши пребывал в районе неподалеку от города Бени-Валида. — Далеко этот город, а вернее, место, где находится полковник, от нашего места нахождения? — спросил он у Моргана. — Если двигаться по дороге, то расстояние примерно двести девяносто девять километров, — ответила программа. — По прямой — несколько короче. Точнее, двести сорок восемь километров. — Это примерно в четырех часах езды на машине от Сирта, — прикинул Антон. — Интересно, есть ли в этом районе какие-то военные базы? — Ты спрашиваешь меня? — поинтересовался Морган. — Вообще-то я просто рассуждаю вслух. Впрочем, проверь. Посмотри, есть в этом район какие-то военные объекты? Морган какое-то время молчал, а затем отобразил на мониторе изображение карты, снятой из космоса. Сжав карту до места, которое хотел показать Антону, Морган заявил: |