
Онлайн книга «Викинг»
И пока я прямо не приказал собрать это все, никто даже ухом не повел. Нет, я понимаю, конечно, что у местных неудобные короткие мечи, громоздкая и не особо удобная броня и шлемы, но… В положении северян брезговать даже этим — предел глупости. Вон, у большинства моих соратников кроме курток и рубах больше никакой защиты нет. Мечи вообще только у меня и Ро-Кана… В конце концов, весь этот железный хлам — это же ресурс. Что мешает перековать меч или броню дома? Сделать из местного открытого шлема нечто, что будет более удобным и практичным? Никто об этом не думал. Естественно, зачем тратить деньги? Ведь и так у них все получилось — без всякой брони, с дерьмовыми, кое-как заточенными топорами. Нет, далеко не все так безалаберно относились к своему оружию и экипировке. Тот же Бродди со своим молотом стоил двоих, и племянника своего он нормально вооружил, не зажал. Опять же, приятели Ро-Кана, Торстейн и Хорик, пошли в набег неплохо подготовленными. Но это исключения. Остальные же… Тот же Ури с его габаритами смотрелся просто смешно, орудуя в сражении обычным топором, который в его ручище выглядел как детская игрушка. Вот неужели он сам не понимает, что ему нужно что-то другое, способное дать большую урон, быть более эффективным, а главное — оружие, использование которого позволило бы по максимуму задействовать главные преимущества Ури — его огромный рост и силу. — Эй! Нод! Ну вот, легок на помине. Вспомни Ури — вот и он… — Что ты тут сидишь? Или ты думаешь, добыча сама себя загрузит на корабль? — Какая добыча? — деланно удивился я. — Вон! Целая куча, — он махнул рукой в сторону берега. — А…это дерьмо… — усмехнулся я, — опять собрался загружать на корабли всякий хлам? — Дерьмо? Йотунова хворь! Нод! Мне порядком надоели твои шуточки! С чего эти трофеи ты считаешь недостойными? — С того, что это хлам, — пожал я плечами. — Ты… — он надулся, на лице появились багровые пятна, от чего больше напоминал эдакую жабу, чем человека. — Может быть, у нодов это и хлам, но нам все это пригодится. Придет зима, и я погляжу, как тебе поможет твой Орин! — Один, — поправил я его. — Плевать! — заорал он. — Что тебе от меня надо? — спросил я его спокойно. — Грузить весь этот хлам? Я на него не претендую, мне он не нужен, так что таскай его сам, раз он тебе так уж необходим. — Что же для тебя не хлам? — спросил воин, тащивший на себе тяжелый мешок. — Что, как по мне, не хлам? — переспросил я и задумался. Пока я обдумывал ответ, тщательно взвешивал слова. Я надеялся все же убедить викингов в своей правоте, хотя и понимал — их жадность простыми словами, перспективами и обещаниями не победить. Но попытаться стоило. Когда я, наконец, заговорил, моих слов дожидалось уже человек семь, включая Ури, Бродди. Хватти и даже Ро-Кана. — Я считаю, что в первую очередь мы должны забрать отсюда оружие, броню и инструменты — все это нам пригодится. Все это можно переделать в нормальное оружие, броню, шлемы… — Оно займет кучу места! Это хлам! — возразил Ури. — А тебя устраивает махать этим твоим топором? — я кивнул на топорик, торчащий у него из-за пояса, на фоне гиганта выглядящего, как игрушка. — Он достался мне от отца. Грозное и надежное оружие. — Не спорю, — хмыкнул я, — а он тебе не жмет? |