
Онлайн книга «Викинг. Ярл»
Разглядеть же хоть что-то далее, чем метров на пять от себя, было физически невозможно — ливень стоял прямо-таки стеной, скрывая от взгляда все, что там происходило или могло происходить. Впрочем, я и так знал, что там происходит: несколько наших воинов, местные и их жены бродили среди тел, выискивая выживших, раненых, чтобы затем притащить их сюда, в шатер. Вот сейчас идет очередная партия таких — сквозь дождь я видел неясные силуэты: кто-то кого-то тащил. Однако я ошибся, в этот раз таки действительно явились мои воины, только притащили они с собой вовсе не раненного. Человек, которого они «конвоировали», был цел и невредим. Я хищно ощерился, едва только смог его разглядеть. — Мой ярл! — один из воинов схватил пленника за шиворот и швырнул его мне под ноги. — Думаю, ты захочешь поговорить с этим пленником сам. — О, да, — кивнул я, — еще как захочу! Я поднялся со своего места и двинулся к пленнику. — Ну, здравствуй, — поздоровался я, присаживаясь рядом с человеком, стоявшим передо мной на коленях. — Что тебе надо, грязный варвар? — буркнул дед передо мной. — Варвар? С чего вдруг я варвар? — рассмеялся я. — Разве я притащил на острова дикарей, способных только разорять, грабить и убивать? Старик не стал отвечать, лишь презрительно поджал губы. — Хватит придуриваться, — сказал я довольно тихо, чтобы меня мог услышать только пленник, — ты проиграл и обречен. Выключай этот чертов дождь, и мы поговорим… — О чем? — О том, почему ты сбежал к конунгу от Холодова. — От каких еще холодов? — не понял старик. Твою мать…это не перс Гукова, это дублер, двойник! Ну, или запасной твинк, если угодно. Подделка, проще говоря. Конечно, Гуков может в любой момент перескочить в него, но что-то мне подсказывает, что делать это в ближайшее время он не будет — по идее ему неплохо и в том теле, в котором он находится сейчас. Да и некогда ему — драпает во все лопатки, сверкая пятками. — Это и есть шаман? — прогудел рядом кто-то. Я повернул голову и увидел Ури, стоящего в паре метров сбоку от нас. Он упер свой тяжелый взгляд в старика, и тому явно стало не по себе — он вдруг скукожился, отвернулся, словно бы попытался спрятаться, но ничего у него не вышло. — Один из, — усмехнулся я. — Можешь подойти, разглядеть его поближе — ничего он уже не сделает. Ури подошел ближе и навис над пленником. — А чего же вдруг «ничего не сделает»? Магия иссякла, или если хорошенько дать по морде, она не работает? — он громко загоготал над собственной шуткой, чем вызвал еще больший дискомфорт у старика. — «Ничего не сделает», — ответил я, — потому что это не настоящий шаман. — А какой тогда? — искренне удивился Ури. — Всего лишь копия, дублер. — Так он, выходит, ничего не умеет? — Не-а. — Хм…но может, хоть что-то знает? — Да что он может знать? — отмахнулся я. — Это просто двойник, который выдавал себя за шамана. Вряд ли он знал о планах своего господина. ‒ Слышь, шаман, — я обратился к старику, — здесь, на поле боя, «оригинал» вообще был? — Кто? — несмело переспросил старик. — Хозяин твой! — Ури будто уронил на пленника слова, тот даже вздрогнул. –Я…я…он был, — заикаясь ответил старик, — он был, но ушел, когда…когда… — Когда мы начали избивать ваших сатов, как младенцев, — подсказал ему Ури и тут же вновь захохотал над столь удачно придуманным им сравнением. |