
Онлайн книга «Викинг. Конунг Севера»
Так что, уверен, пленник выдаст все, ничего не скроет, нужно лишь время. Но терпения мне не хватило. И так смог продержаться целый час. Я спустился в подвал дворца и довольно быстро по крикам смог определить, где же допрашивают своего подопечного мои соратники. Когда вошел в комнату, в нос ударил острый запах крови, страха и пота, а еще человеческих экскрементов. Похоже, здесь времени зря не теряли. И действительно, человек, который лежал на полу в позе звезды, чьи руки и ноги были растянуты веревками в разные стороны, выглядел, как настоящий мученик. На его теле было множество мелких царапин, надрезов ‒ вроде и несерьезных, но обильно кровоточащих. Я разглядел и несколько свежих ожогов, синяков (сначала удивился, что так быстро появились, но потом сообразил, что если раны в игре заживают быстро, то и синяки появляются с той же скоростью). Под ним уже собралась лужа из мочи и крови. М-да…буквально за час из вполне себе живого из здорового Бродди и компания сделали…нет, пока еще не инвалида, но тяжело раненого, как минимум. Едва я вошел в комнату, как раздался душераздирающий крик пленника, а затем я увидел, как небольшой топорик в руках Бродди взметнулся вверх, замер в самой высокой точке, потом вновь полетел вниз. Раздался очередной крик пленника. — У тебя еще восемь осталось, — угрожающе сообщил Бродди, — и если будешь молчать, они быстро закончатся, а мы спустимся ниже… — Ну, что тут? — спросил я у замершего под одной из стен Хватти. — Молчит, ублюдок! — спокойно ответил Хватти. — Но ничего, заговорит рано или поздно… — Значит, молчишь.. — тем временем послышался голос Бродди, а следом звук удара, еще и еще… — Ну, хватит… — вмешался Ро-Кан, — попробуем вот так… Я увидел, как он взял из костра нож, лезвие которого лежало на углях и разогрелось настолько, что стало красным. Он поднес лезвие к лицу пленника, а вот что сделал дальше, я уже не смог разглядеть — Ро-Кан закрыл происходящее своей спиной. Впрочем, догадаться было несложно, так как тут же раздался вопль пленника. — Он вообще ничего не сказал? — Сказал, — повернулся к нам Бродди, — эта сволочь родом с Ирбо. — И все? — Пока да… Бродди повернулся к тяжело дышащему пленнику и заявил: — Клянусь тебе, если ты ничего не скажешь — мы вернемся на Ирбо и вырежем там всех! Мужчин, женщин, детей, собак, овец…там не будет ничего! Я сожгу ваш остров дотла, и там еще долгие годы никто в здравом уме не решится жить… Но пленник молчал. Бродди тяжело вздохнул, а затем молниеносно схватился за топор, торчащий в колоде, замахнулся и ударил. — А-а-а-а! В этот раз крик пленника был еще громче. И на этот раз я увидел, что сделал Бродди — отрубил пленнику левую кисть. А Торрир тут же прижег рану, вызвав новые вопли пленника. — Я буду отрубать твою руку медленно, — пообещал Бродди, — сантиметр за сантиметром. Я буду резать тебя, будто ты кусок мяса на пиру. Говори! — Отрубим ему руки и ноги, — предложил Торрир, — прижжем раны, и будем таскать с собой. Рано или поздно он сам взмолится о смерти… — Так и поступим! — кивнул Бродди. Я хотел было вмешаться, но Хватти остановил меня, покачал головой, давая понять, чтобы я не приближался. — С чего начнем? — спросил Бродди у Торрира. — Сначала отрубим ноги. Прижжем раны, чтобы не подох, а затем уже и руки… — спокойно, и даже буднично ответил Торрир, будто они обсуждают не пытки и варианты, по большому счету, казни, а как лучше зарезать свинью. |