
Онлайн книга «Бастард рода Неллеров. Книга 1»
Послушав препирательства, понимаю, что бледнолицый прав. Кроме моей обители и Реймсского монастыря ордена Наказующих в Неллерской провинции других нет, а в отсутствии целителей их функции возлагаются на молящихся. — Ладно. Перестаньте спорить. — останавливаю препирательства, дошедшие до язвительных личных выпадов. — Мы его заберём, брат Игнат. Как его зовут? — Милорд Карл из баронского рода Монских. Ещё один Карл? Что-то много их здесь, как сергеев-андреев-александров в моём прежнем мире. Ерунда, не запутаюсь. Другой вопрос, как правильно присматривать за одержимым? Бросаю взгляд на Виктора и понимаю, что тот знает. Ну, всё теперь польза от него будет. Пришла пора за всё платить по векселям. За выпитую бочку вина. С коллегами по цеху расстаёмся вполне уважительно, пусть и без теплоты. Кислая мина на лице моего помощника этому помешала. Места в гостинице нашлись для всех, кроме нашего нового попутчика. Он так и остался ночевать в переданном нам клетке-фургоне. Жертва со стороны наказующих не стоящая, повозка предоставлена бароном Монским, дядей бедолаги. Парень выглядит вполне вменяемым, он прекрасно понимает, что с ним и вокруг него проиходит, со своим положением, смотрю, давно смирился. Знакомство с одержимым откладываю до прибытия в обитель, да и не знаю ещё, нужно ли мне вообще вступать с ним в разговоры. Наверняка, в периоды припадков это совсем другой человек. Или зверь. Мои монахи выехали встречать своего настоятеля в ночь, и проснулся я рано утром от топота копыт и конского ржания под моими окнами. — Юлька, неси воду. — командую, с неохотой раскрывая глаза. — Тёплую с кухни. — уточняю и встаю с постели. Глава 23 Брат Макс, наставник моего наставника по владенрю мечом, оказался крупным мужчиной с добродушным лицом и седой шевелюрой. Я застал его на пороге своего номера, когда вернулся из уборной. Сколько ему лет? Явно больше пятидесяти. Но и шестьдесят вряд ли стукнуло. А раньше, у Ричарда, спросить было недосуг? Эх, слоупок. Погоди, какой слоупок? Как ни старался отучить дочь от всяких новомодных сленговых словечек, и что получил в итоге? Вместо этого нахватался их от неё сам, да так, что даже после смерти отделаться не могу. Сорок семь лет ведь, а как юноша. Кстати, даже не знаю, что многие из них обозначают. Понимаю только, хороший это эпитет или плохой. — Лейтенант Молящихся брат Макс, ваше преподобие. — представился он, освобождая мне проход. На нём начищенная бронзовая кираса, защищающая грудь, и поручи из такого же металла. Шлем, который он держит под мышкой, из обычного железа. — Входи, брат. Не стой на пороге. — обращаться на ты к тем, кто много старше по возрасту, но ниже по социальному статусу, дискомфорта не доставляет. Немного помогают в этом мои настоящие года, прожитые в другом мире. — Рад познакомиться. Меня ты уже знаешь. — Да, старший сержант Ригер вас описал. Только он сказал, что вы ещё спите, но я взял на себя смелость… — И правильно сделал, что поднялся сюда. — прохожу к табуретам, на которые Юлька с помощью гостиничного раба уже поставила деревянную бадью и кувшин с тёплой водой. — Поспишь тут с вами. Шумели так, что и мёртвых бы подняли. Куда столько людей? Сколько ты с собой привёл? Пятьдесят? Начинаю умываться, никакого жеста невежливости в этом нет. Кстати, а кто произвёл брата Макса в лейтенанты ордена Молящихся? Могу ли его со временем сделать капитаном или за этим нужно обращаться к прецептору, а то и вовсе к магистру? |