Книга Бастард рода Неллеров. Книга 1, страница 74 – Серг Усов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бастард рода Неллеров. Книга 1»

📃 Cтраница 74

Самому мне пока нет возможности пользоваться своими магическими способностями, но почему бы не привлечь чужие, раз уж мне выпала удача иметь одарённую подругу. А у той вдруг покраснели уши и участки шеи за ними.

— Я, я попробую, Степ. Только у меня пока не получается долго удерживать плетения, поэтому связываю нити только в самые простые узлы. Нет, ты не расстраивайся, у меня в учебнике есть узлы на такие случаи. Но это займёт много времени. Неделю или больше.

— Да хоть год! — обрадовался. — Он пятнадцать лет ждал, подождёт как-нибудь ещё шесть дней!

Не выдерживаю и целую кузину в щёку.

— Мне пора идти. — та довольна. — Завтра увидимся. Как от папы моего выйдешь, загляни ко мне.

Смотрю ей вслед. Нет, не ошибся, действительно спешила на встречу с красавчиком-лейтенантом. Эх, Юлиана, хотя бы не сутулилась. С твоей-то фигуркой ещё и плечи опускать.

Качаю головой своим мыслям и тороплюсь к себе. Меня ведь баня ждёт. Даже потряхивает от превкушения, соскучился по нормальным водным процедурам.

Называется, помяни чёрта, и он тут как тут. В гостиной, сидя на пуфике, меня дожидался дядюшка Ригер, при моём появлении вскочил Ванькой-встанькой. Я ещё застал в детстве такую игрушку, а вот дочь уже с Барби росла.

— Милорд! Я так рад за вас, что вас приняли в замке!

— Вас-вас. — крепко обнимаю опекуна и вижу, что глаза у того на мокром месте. Расчуствовался. — Мы с тобой по прежнему будем на ты. Какой я для тебя к бездне милорд?

— Да что вы! Как можно, господин? Услышит кто, да и я ведь к вам на службу определён. Не смотрите, что увечный. Десять лет в охране герцога был. Знаю порядок. Вы не думайте, что не справлюсь…

— И мыслей таких нет. А с твоей рукой мы всё решим. — чуть ли не силком усаживаю дядьку обратно на пуфик и вижу, что сержантские галки переместились на его куртке с груди на предплечье. — Появились у меня родственники, которые могут поправить твоё увечье. Рассказывай, где ты обосновался, и кто взял тебя вновь в охрану.

Поселили Ригера Вилта в казарме, где выделили место в комнате на двоих. Естественно, при этом за ним осталось право проживать в городе, как делали многие другие сержанты и большинство офицеров, являясь в замок, если не были на дежурстве, к утреннему построению.

Распоряжение насчёт опекуна отдала лично герцогиня. Пока я тут размышлял, как бы мне притянуть своего дядьку, мачеха Мария всё за меня решила. Более того, Ригеру поручено подобрать девятерых вояк, которые войдут в состав десятка моей личной охраны. Хорошо быть Неллером.

— Полковник сообщил, что мы с вами вскоре уедем в Готлин, милорд. А правда, что вас настоятелем тамошней обители назначили?

— Пока не назначили, и уедем не так уж и скоро, но, да, это правда. — киваю, думая, что неплохо бы Николаса с собой взять. — Начал уже людей подбирать? Оставь одно место для Ника, соседа нашего. Возьмём в качестве новика. Он давно мечтает стать солдатом. Том. — оборачиваюсь к слуге. — Я не забыл о мыльне. Не топчись. Иди скажи истопникам, что я сейчас приду.

Ухожу к себе в спальню, оставив дверь открытой, быстро переодеваюсь, слушая рассказ бывшего опекуна об изменившихся порядках в казарме и гвардии, выдержанного в стиле «Да, были люди в наше время. Не то, что нынешнее племя», затем лезу под матрас, достаю оттуда кошель, а из кошеля золотую монету размером с ноготь большого пальца, номиналом в десять драхм, и, вернувшись в гостиную, вручаю Ригеру.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь