Книга Бастард рода Неллеров. Книга 2, страница 22 – Серг Усов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бастард рода Неллеров. Книга 2»

📃 Cтраница 22

— Привет, Степ.

— Привет. Ты извини, что упустил вопрос с твоим размещением. — извиняюсь и чувствую, что делаю это искренне, балбес я безответственный, словно с вселением в юное тело и мозги на бестолковые променял. — Сейчас же распоряжусь, чтобы тебе принесли всё необходимое для уюта. Если конечно можно считать уютной жизнь в монастырском карцере.

— Можно, можно. — вдруг смеётся совсем не озлобленно. — Спасибо тебе огромное. Тут всяко лучше, чем в подземельях, где я последние полтора года обитаю. Постараюсь сильно не разламывать здесь всё. — это он так шутит, одержимые совсем никак не могут себя контролировать, впадая в буйство. — Если ещё решишь не пытаться меня исцелять, дашь мне спокойно окончательно обезуметь, то, попав к Создателю, буду ходатайствовать за твоё долголетие.

— И не надейся, милорд. — входить внутрь не рискую, приступы одержимых не просто внезапны, они ничем не провоцируются, что делает невозможным вообще их предугадать. — Лечить будем, но никаких прижиганий или иных способов причинения боли. Попался мне один старинный манускрипт. Попробуем лечить подобное подобным.

— Это как это? — усмехается.

— А вот так. Болезнь от Создателя? Причина неполноценная магия? Вот и исцелять тебя буду молитвами к Создателю, купелью отворённого им Готлинского источника и магическими плетениями.

— Зелень не подействует. — мотнул он головой, что взбрыкнувший конь. — Думаешь, первым догадался целительские жгутики использовать?

— Ну, первым — не первым, а попробую.

— Ты, ты разве маг?

— Уже полдня как. — киваю. — Ладно, ты извини, меня дела ждут. Ещё не раз увидимся. — поворачиваюсь к слуге. — Ты слышал, что я милорду обещал? Беги к старшему сержанту Ригеру, скажи, что я распорядился снабдить келью спальными принадлежностями.

— У меня напарник на ужин ушёл. Как я своё место оставлю, ваше преподобие? Управляющий меня выпорет, всю кожу сдерёт.

— А если ты сейчас же не побежишь выполнять мой приказ, я тебя повешу. — равнодушно сообщаю ему, конечно же не собираясь исполнять свою угрозу, но страха нагнал. Пусть боятся и уважают меня больше, чем кого бы то ни было. Так и нужно. — Никто тут без тебя двери не откроет и не выломает. — посчитал нужным пояснить. — Ну?

Слугу как ветром сдуло. Он-то не знает, насколько серьёзен новый молодой аббат, полное право казнить любого из монастырских рабов или крепостных у меня имеется.

— Ты суров. — хмыкает сзади милорд Карл, слышавший устроенную мною выволочку.

— Не я. — развожу руками. — Жизнь такая. Зря, наверное, тебя обнадёжил. Сам не знаю, получится что или нет.

— Всё лучше, чем полная безнадёжность, Степ. Может распорядишься и насчёт каких-нибудь фолиантов? Понимаю, что вещь дорогая, а что я с книгами в безумии могу сделать, не угадаешь, но может есть какие-нибудь бракованные экземпляры? У тебя же их тут переписывают.

Бракованные? Вряд ли. Видел, как маленькими острыми ножичками братья стирали кляксы с пергамента. Делали это очень аккуратно и умело, так что, на помойку ничего из написанного не отправлялось.

— Не обещаю, Карл, но спрошу у библиотекаря. Что-нибудь придумаю.

А правда, интересно, как раньше годами в тюрьмах и острогах сидели вот так без всего, тот же граф Монте-Кристо пока был Эдмоном Дантесом? С ума ведь сойдёшь от безделья и бесконечно повторяющегося хоровода собственных мыслей. Отшельники те же. Ну, те-то хоть бытовыми делами были заняты. В Паргее вроде бы отшельничества нет. Во всяком случае, я о таком не слышал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь