
Онлайн книга «Пройти чистилище»
— Мистер Каррингтон, я вас поздравляю, — постарался придать своему голосу как можно больше радушия Кемаль. — Спасибо, Марта уже приехала, сказала, что ты задерживаешься на работе, — протянул руку Каррингтон. От волнения Кемаль, кажется, пожал руку хозяину чуть сильнее, чем было нужно. Каррингтон в удивлении уставился на него, но ничего не сказал, быстро вернулся к гостям. Саймингтон протянул свою руку. — Опять поцапались с Мартой, — понимающе кивнул он. — Опять, — подтвердил зять, — она высадила меня на трассе, сказав, что возвращался домой. А сама приехала сюда. — Просто бесится, — вздохнул тесть. — Как у нас дела в Эр-Рияде? — Я отправил человека. Кажется, они согласятся на подписание документов. Но мне нужно будет туда вылететь. — Разумеется. Твои способности, Кемаль, там очень пригодятся. Но идем к гостям. Сегодня там веселятся. Старайся не обращать на Марту никакого внимания. Я ее знаю, она в таком случае быстро успокаивается. Они пошли к гостям, собравшимся вокруг большого бассейна. Играла музыка, некоторые пары танцевали. Марта сидела за столиком с двумя женщинами, среди которых он узнал и хозяйку дома. — Ты уже приехал? — невинным голосом спросила жена. — Кажется, да, — он, не глядя на нее, поцеловал руку миссис Каррингтон и прошел к бассейну. Молодежь веселилась особенно бурно. Он поймал себя на мысли, что впервые не относит себя к этой категории лиц. Все правильно. Тридцать шесть лет — это слишком много. Он разглядел в глубине парка стоявшую у небольшого дерева высокую женщину в голубом платье. Ее волосы были красиво уложены. Подойдя к столику, он взял два бокала с шампанским и поспешил к женщине. Та смотрела куда-то вдаль, видимо, погруженная в свои мысли. — Миссис Лурье? — громко опросил он, улыбаясь. Женщина повернула голову. — Мистер Кемаль, — вспомнила она, — вот не ожидала вас встретить. Я бы могла вас не узнать. — А я вас сразу узнал, — сказал он, протягивая ей бокал шампанского. Она приняла с благодарностью. — Вы совсем другой в смокинге, — произнесла она улыбаясь, — он вам явно идет. — Ну, вы тоже несколько отличаетесь от той женщины, которая так громко ругалась на трассе. Они улыбнулись друг другу, подняли бокалы и каждый сделал несколько глотков. Женщина не была красивой. Но уверенность в ее взгляде, горделивая осанка, стройные линии ее спортивного тела действовали на него притягивающе. И он это сознавал. А может, на него просто действовала магия ее должности? Или это был подсознательно заданный уровень разведчика, при котором знакомство с государственным деятелем такого ранга было осознанной необходимостью. Он вдруг с испугом подумал, что не знает, где кончается уровень его подсознания и начинается эмоциональная сфера, не подконтрольная его разуму. — Вы о чем-то задумались? — спросила женщина. — О вас, — признался он неожиданно для самого себя. — Да, — она не удивилась, — и что именно вас интригует? — Ваша работа. Не представляю себе вице-губернатором такого огромного штата, как Луизианы очаровательную женщину. Видимо, у меня недостает фантазии. — Это не очень сложно. Можете приехать в Батон-Руж, и все увидеть собственными глазами. — Я, наверное, так и сделаю. Она взглянула на него чуть удивленно, но не стала развивать дальше эту тему. — Вы компаньон Каррингтона? Или вы его друг? — спросила она. — Ни то и ни другое. Мой тесть — его компаньон. Может, вы слышали, Роберт Саймингтон? Она посмотрела на него более внимательно: кажется, на этот раз она удивилась сильнее обычного. — Вы зять Саймингтона? — Да, хотя этого нет на моей визитной карточке. Но в Техасе довольно хорошо знают эту семью. Она не улыбнулась его намеку. Только сжала недовольно губы и спросила: — Так вы муж Марты? — Вы знаете мою жену? — теперь настала его очередь удивляться. — Мы учились вместе с ней в колледже, — кивнула миссис Лурье. — У нее должны быть наши фотографии. Может, она вам их показывала? Я Сандра Мерсье. Он вспомнил, что слышал такое имя от Марты. И медленно кивнул головой. — Кажется, я слышал вашу фамилию. Но почему Лурье? — Это фамилия моего покойного мужа. — Покойного? — слишком быстро вырвалось у него. — Он погиб два года назад в Майами. Не справился с управлением вертолета, не сумев посадить его на площадку. Прямо у нас с дочерью на глазах, — достаточно спокойно сказала она. — Извините. — Ничего, — глаза у нее были сухие. Они замолчали. — Когда я могу приехать в Батон-Руж? — вдруг спросил Кемаль. — Вы считаете, это нужно? — спросила она. — Да, — на этот раз он ответил достаточно твердо. — Когда вам будет удобно. — Завтра. — У вас нет завтра других дел? — У меня их завтра не будет. — Марта была моей подругой, — предостерегающе сказала женщина. — Это что-то меняет? — спросил он, глядя ей в глаза. Бокал шампанского в руках вдруг стал очень тяжелым. — Не знаю, — кажется, впервые за время разговора немного растерялась она. Внезапно из дома раздались какие-то крики, послышались оживленные голоса. — По-моему, нам нужно вернуться, — сказала женщина, уже не глядя на него. Не дожидаясь ответа, она пошла к дому. Он, швырнув свой бокал в сторону, остался у дерева. Иногда ему хотелось бросить все и куда-нибудь уехать. Далеко-далеко. Словно пытаясь убежать от своей нынешней жизни. И от прошлой тоже. Туда, в прошлую жизнь его почти не тянуло. В первые годы было, конечно, трудно, но потом он как-то привык, втянулся в свою роль и временами она даже ему нравилась. А может, во всем была виновата Марта, сделавшая его личную жизнь такой невыносимой пыткой, и отравлявшая его существование самим фактом своего присутствия. Он твердо решил, что обязательно разведется с Мартой уже в наступавшем году. Конечно, деловое партнерство с Робертом Саймингтоном — вещь полезная и даже необходимая, но терпеть его дочь уже просто невозможно. Они слишком разные, так считала сама Марта. Если бы она знала, как она права. Они действительно очень разные, и здесь уже ничего не поделаешь. |