
Онлайн книга «Отныне и вовек»
![]() Все вместе — ослепительно. Они оба стояли ошеломленные. Джеффри любовался ею, а она — восхитительным нарядом. Джесси привыкла к хорошей одежде, но подарки Джеффри были неординарны в своей красоте. И неслыханно дороги. — Ну, вот все и улажено. — Он выглядел решительным и довольным. — Где мой чай? — Не думаешь ли ты, что в таком наряде я подам чай? — Нет. Сними. — Да, и, думаю, надолго. Оно так дорого, что я просто не могу себе его позволить. — Можешь, закончим обсуждение. Точка. — Джеффри, я… — Замолкни. — Поцелуем он прервал поток протестов. У Джесси появилось такое чувство, словно у нее перехватили инициативу. Когда Джеффри хотел, он был очень сильным. — А теперь подай мне чай. — Ты невозможен. — Она сняла платье и принесла ему чай. В конце концов он победил. В шесть часов Джесси вышла из душа, накрасилась и уложила волосы, затем надела платье. Где-то в глубине души у нее затаилось смутное подозрение, будто она продавала себя. Двухтысячное платье — не маленький подарок. Каким-то образом Джеффри сделал так, чтобы оно казалось ей не дороже шарфа или носового платка, но это не платочек. Когда двадцать минут спустя Джессика показалась в дверях спальни, он был сражен. Дом, конечно, не был приспособлен к такого рода грандиозным посещениям и приемам. Джеффри вернулся к своим друзьям, чтобы переодеться, и приехал обратно в безупречном фраке с белым галстуком. Манишка была идеально накрахмалена. Он походил на киногероя тридцатых годов. Джессика улыбнулась, увидев его: — Сэр, вы прекрасно выглядите. — Мадам, вы и понятия не имеете, как вы сногсшибательны. — Должна признаться, все превосходно. Но я чувствую себя Золушкой. Ты уверен, что в полночь я не превращусь в тыкву? Джессика все еще была смущена такой экстравагантностью, но по какой-то причине не придавала этому значения. Приключение начинало забавлять ее. — Ты готова, дорогая? Обращение «дорогая» прозвучало впервые, но она была не против. Джесси могла к нему привыкнуть. Она посчитала, что может привыкнуть ко многому, если постарается. — Да, сэр. — Она посмотрела на свои обнаженные руки и пожалела, что у нее нет ни украшений, ни перчаток. На приеме такого ранга необходимы длинные перчатки и драгоценности.., драгоценности… — Подожди-ка секунду, Джеффри. — Ведь она привезла их с собой, что совершенно вылетело у нее из головы. — Что-то случилось? — Нет, нет. Джессика таинственно улыбнулась и бегом вернулась в спальню. Там она нагнулась, чтобы выудить крошечный сверток, привязанный к нижней части кровати. Единственное место для тайника, которое пришло Джессике в голову. Но ей так хотелось привезти их с собой. Она быстро вынула сверток и открыла его, вытащив замшевый футляр, из которого выпал драгоценный камень. Еще более красивый, чем обычно. На мгновение ее сердце замерло, когда она его увидела. Он воскресил в памяти так много печальных воспоминаний, а сколько радостных — и не перечислить. Вот оно на маминой руке… потом она забирает его для Яна.., кладет обратно после окончания суда. Кольцо с изумрудом. Джесси никогда не могла заставить себя носить его просто как украшение, как вещь, как побрякушку. Но сегодня вечером был именно тот случай, когда она могла с гордостью надеть его как семейную реликвию. Совершенство. Слезы подступили к ее глазам, когда кольцо оказалось у нее на пальце. Джесси не сомневалась, что мама одобрила бы ее выбор. — Джессика, чем ты там занимаешься? Нам нужно еще доехать до Лос-Анджелеса. Поторопись! Она улыбнулась сама себе. Именно то, что ей было нужно. Она захватила с собой еще пару жемчужных сережек, которые Ян подарил ей много лет назад. Бросив последний взгляд в зеркало и улыбнувшись, Джессика крикнула: — Иду! — Все в порядке? — Замечательно. — Готова? — Да, сэр. — И кстати, я забыл дать тебе вот это, — сказал он, протянув ей две коробочки — вытянутую плоскую и маленькую квадратную. — Еще? Джеффри, ты с ума сошел! Что ты делаешь? — Словно сегодняшний день выпал на Рождество. Почему он был так щедр? Джессика не нуждалась в его подарках, однако он выглядел таким обиженным, когда она отказывалась, что она не выдержала и открыла коробочки. Ни один мужчина прежде не преподносил ей ничего подобного. Она начала с вытянутой плоской коробки, и тут Джеффри неожиданно произнес: — Джессика, как мило. Какое необычное украшение. — Он любовался кольцом ее матери. Тогда она подняла дрожащую руку к его лицу. — Оно много для тебя значит, верно? Она кивнула, а потом, после паузы, его голос смягчился: — Твое обручальное кольцо? — Нет. — Она с гордостью посмотрела на него. — Моей мамы. — Правда?.. Она… — Так вот почему Джессика никогда не упоминала о своей семье. Она рассказала ему о брате, но никогда — о родителях. Теперь он понял. — Да, она и мой папа умерли почти одновременно… Но я никогда.., никогда не носила его. — Очень признателен, что ты надела его ради меня. Он нежно приблизил к себе ее лицо и с величайшей осторожностью поцеловал, что вызвало в ней трепет. Потом отстранился и улыбнулся: — Продолжай. Посмотри, что в коробочках. Она совершенно о них забыла. В длинной плоской коробочке лежали перчатки, о которых она мечтала, одеваясь. Словно он читал ее мысли. В который раз. — Ты обо всем позаботился! Как ты узнал мои размеры? — Дама никогда не должна задавать такие вопросы, Джессика. Предположим, что я слишком хорошо знаю женщин. — Ага! — Подобная мысль позабавила ее. Она перешла к следующей коробочке, достаточно маленькой, чтобы уместиться у нее на ладони. Джеффри с интересом следил за ней, когда она сняла оберточную бумагу и добралась до крошечного темно-синего кожаного футляра. Открыв его, она восхищенно воскликнула: — Господи, Джеффри! Нет! — Джесси не знала, была ли она рада или разгневана. Он осторожно взял коробочку из ее рук и, вынув бриллиантовые серьги-слезинки, приложил их к ее ушам. — Как раз то, что тебе нужно. Надень. Завуалированный приказ? Джессика сделала шаг назад и посмотрела ему в глаза: — Джеффри, я не могу. Я правда не могу. — Бриллианты? Она едва его знала. А ведь серьги не крошечные. Роскошные, но она была категорически против. — Джеффри, извини. |