Книга Бастард рода Неллеров. Книга 6, страница 20 – Серг Усов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бастард рода Неллеров. Книга 6»

📃 Cтраница 20

Эх, обидел, вижу. Хорошего человека обидел. Вон как милорд Монский обиделся. Покраснел за ушами.

— Я, сюзерен, не собираюсь…

— Извини, — прерываю. — Глупость я сказал. Не подумал. Готовься, наряжайся, через пару часов выезжаем. Мне как раз этого времени хватит, чтобы укрепить кольчугу.

За окном уже раздаются пьяные крики. Кто празднику искренне рад, тут накануне пьян, знакомо. Карл принял мою усмешку на свой счёт.

— Не собираюсь бросать Джесси на все праздники. — пояснил. — Успеем мы повеселиться. А на твоём месте я бы не относился так легкомысленно к предстоящему покушению. Сила той организации не только в амулетах невидимости, эти твари и кинжалами неплохо владеют. Я разговаривал с Ричардом Моллером, — это он про отца своей пассии. — Он мне рассказал о нескольких их успешных делах. Был случай, когда убийцу обнаружили заранее, но тот всё-равно сумел добраться до жертвы.

— Всё возможно. — соглашаюсь. — Только предположу, что жертва не был одарённым, и не мог атаковать магией? Карл, я не расслабляюсь, однако и поводов для чрезмерного страха тоже не вижу. Обнаружу — сразу атакую. Мне вот интересно, почему такая шайка действует уже десятки лет в королевстве? Не верю, что такое возможно без покровительства кого-то во власти.

— Я тоже не верю. — кивнул приятель.

Когда он ушёл приводить себя в порядок — навещавший меня вчера куафер, ну, парикмахер и брадобрей в одном, прибыл к милорду Монскому сегодня — я приступил к плетению укрепления металла, олова кольчуги. В помощи секретаря не нуждаюсь, поэтому отпустил Сергия в город, пусть начинает праздновать, он у меня и так как раб на галерах целыми днями пашет, то в библиотеках, то здесь с красками и перьями. Как ещё не ослеп и не обращается за исцелением глаз?

Да уж. Смотрю на рисунок, прогнав Юльку. Тут часа на два работы и есть. Плетений укрепления существует тоже много вариантов, но такое, чтобы хотя бы на несколько дней сделало мягкое олово крепче стали, нашлось всего одно. Оно энергетически затратное и требует двадцать четыре цветовых оттенка. Не знаю, кто ещё кроме меня сможет наложить такое. Разве что главный королевский маг Митрий, да и то не факт.

Это я сейчас хвастаюсь перед собой или жалуюсь? Плетение само себя не наложит, а, значит, вперёд и с песней. Тут большинство нитей ближе к стихиям земли и огня. Ну, естественно. И узоры-то, смотрю, довольно сложные. Ладно, приступаем, помолясь. Как говорится, глаза боятся, а руки делают.

Вот и всё. Уложился в отведённое время. Слышу, Карл тоже уже собрался, о чём-то спорит с пришедшими меня навестить супругами Вилт — Ригером и Эльзой. Молодец, что успел, а вот мне ещё предстоит только облачаться. Не такое это простое дело, вырядиться аристократу на бал-маскарад. Хорошо, что с куафером мне не пришлось долго возиться, меньше получаса. А вот милорду Монскому, в отличие от своего сюзерна, украшенного бородой и усами, пришлось повозиться.

От бороды клинышком я приятеля отговорил. Во-первый, в Рансбуре такое не в моде, а, во-вторых, у Карла не очень широкое лицо и с клинышком волос на подбородке он будет похож на козла. Чтобы не обидеть друга, второй аргумент не приводил, хватило первого.

— Юлька! Ангелина! — зову служанок.

Рук я не лишился, но за время пребывания в статусе аристократа позволил себе немного разбаловаться. Когда подают предметы одежды и поправляют складки, реально проще и удобней, чем когда обслуживаешь себя сам.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь