Книга Бастард рода Неллеров. Книга 6, страница 43 – Серг Усов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бастард рода Неллеров. Книга 6»

📃 Cтраница 43

— Позови секретаря. — сказал замершей возле двери служанке.

Голос прозвучал хрипло, он поморщился и протянул руку к столику, где находился кубок с разбавленным вином.

Вошедший дежурный из королевского секретариата, совсем старый милорд Джек, доложил, что аудиенции дожидаются военный министр и начальник сыска.

— С виконтом Виктором понятно, а Дэвиду-то чего не спится, он вчера вроде позже меня покинул парк. — недовольно сказал король. — Сообщи маршалу, что я жду его перед обедом у меня в кабинете, а советник пусть заходит.

Секретарь слегка поклонился и вышел выполнять указания. Спустя минуту в королевскую опочивальню вошёл начальник сыска и остановился возле дверей. Обычно он вёл себя более свободно, сразу же направляясь к креслу рядом с кроватью, но теперь знал, что разговор предстоит неприятный, и чуть заметно нервничал.

Приглашать своего ближайшего помощника сесть Эдгар не стал, сразу же задав вопрос:

— Что показало расследование нападения, очередного нападения на этого, на аббата Степа.

— Пока ничего выяснить не удалось. Как я вам вчера и докладывал, и пленённого, и трупы магией заставили молчать. Те, кто организовал покушение, оказались предусмотрительными.

— Предусмотрительными? — зло рассмеялся король. — Они чувствуют себя настоящими болванами, идиотами, выкинувшими в воду большие деньги. В чём их предусмотрительность, старший советник? В том, что вместо устранения чем-то не угодившего им нашего военного героя, они ещё больше прославили его? Поспрашивай своих доносителей, о чём сегодня, завтра, весь месяц будет говорить Рансбур. Уверен, только о неллерском ублю… бастарде. А то, что ты пропустил ко двору невидимок, позволил им совершить покушение, и организаторам остаться в тени, так это на тебя, на меня позор. Слышал бы ты вчера кардинала.

— Его высокопреосвященство чересчур оптимистичен в отношении милорда и принцессы. У них сложились приятельские отношения, не более того. Ярость кардинала вызвана тем, что он слишком поверил в возможный союз Хельги с Готлинским аббатом, а это не так. Зря его высокопреосвященство так сильно рассчитывает на их возможный брак, герцогиня Мария категорически против. Сведения абсолютно достоверные.

— Достоверные? Виконт, это они сегодня достоверные. А завтра? Приятельские отношения ничуть не мешают брачному договору, а герцогиня Мария вскоре передаст власть Джею. У того могут быть другие взгляды на политику. Так что, вскоре можем порадоваться и за кардинала, и за Хельгу. Ладно, слава Создателю, что всё обошлось, и милорд Неллерский остался жив. Надеюсь, больше ты не допустишь подобного? Проходи, садись.

Лежавшая рядом Амалия или Адалия от голосов морщилась, потом сквозь сон застонала, перевернулась лицом вниз и накрылась подушкой, спрятав рыжие волосы, благодаря которым вчера смогла вызвать к себе королевское предпочтение, оказавшись впереди и графини Софи, и виконтессы Марии, да и самой королевы Люсинды.

Виконт Виктор, разместившись в кресле, настороженно посмотрел на укутавшуюся баронету, но после пренебрежительного жеста своего сюзерена, ответил:

— Клянусь, государь, я больше не допущу никаких покушений на милорда Степа здесь в столице. Род Неллерских всегда верно служил короне, и случившееся — пятно на моей репутации. Только, увы, за пределами Рансбура мои возможности сильно ограничены. Сами знаете, что у нас вокруг происходит. Уже задавленной было восстание крестьян готово вспыхнуть снова. Подлому негодяю Джеку удалось сбежать…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь