Книга Попаданец. Маг Тени. Книга 6, страница 50 – Серг Усов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданец. Маг Тени. Книга 6»

📃 Cтраница 50

Трактирщик оценивающе осмотрел посетителя, задержавшись взглядом на четырёх амулетах — по два на каждой руке — сделал свои выводы и показал подбородком в сторону лестницы.

— Четырнадцатый номер. Там он. Только, предупреждаю сразу, будь осторожней, уважаемый. Карлер сначала бьёт, а потом спрашивает.

— Я знаю. — хмыкнул Гидол и направился в указанном направлении.

Названная комната располагалась почти в конце коридора, предпоследней. Постучавшись и услышав из-за двери пожелание отправляться к акулам, молодой судовладелец толкнул дверь. Она оказалась не запертой и распахнулась с жутким скрипом.

Вся мебель в номере состояла из стола, табурета, большого сундука и широкого, полутораместного топчана с тюфяком, поверх которого лежал на спине голый мужчина с всклоченной бородой, а рядом на полу, коленями среди двух целых и одного расколовшегося на черепки кувшинов стояла также обнажённая девица и усердно трудилась ртом над чреслами клиента.

— Капитан. — позвал мужчину непрошенный гость, переступая через порог, но не закрывая за собой дверь. — Вижу, что у тебя сейчас всё равно ничего не получится. Смотри, у девки уже щёки посинели. Вставай, есть разговор.

— Чего⁈ — заревел лежавший мужчина.

Он оттолкнул девушку, нагнулся с топчана, схватил один из уцелевших кувшинов и швырнул его в Гидола. Тот ловко уклонился, и посудина, пролетев сквозь находившегося в сумрачном слое ола Рея, раскололась о дверной косяк. Кувшин оказался пустым, и вино не расплескалось.

— Перестань дурить. — спокойно сказал гость. Он бесстрашно в два шага подошёл к разозлившемуся абордажнику и исцелил его перстнем от алкогольного дурмана. После этого, грубо схватив за волосы девицу, отшвырнул её на пол. — А ну быстро отсюда убирайся.

— Не ты меня звал, не тебе и выгонять. — заплетающимся пьяным голосом ответила девица.

Тем не менее, она, оставаясь на коленях, поползла к лежавшим возле сундука платью и сабо.

— Да, Ранья, уходи. — хмуро подтвердил приказ визитёра полностью протрезвевший Карлер. — Я позову тебя чуть позже. Ни к кому пока не ложись. Гидол, ты чего здесь делаешь? Я в отпуске, если что. Ты мне всё удовольствие поломал.

— Не было у тебя никакого удовольствия. — хохотнул судовладелец. — Я видел. Ты ещё здесь? — спросил он у копошившейся на полу шлюхи. В коридоре оденешься. — он вытолкнул девицу, закрыл за ней дверь и вновь обратился к бородачу. — Ты тоже одевайся. Разговор есть. Серьёзный. Пойдём в другое местечко.

" — Эй, Таня-Танюша, — мысленно позвал подругу Андрей, потерявшись с исчислением времени.

— Чего тебе, мой адепт? — Тень выскочила сзади.

— Сколько я ещё могу находиться у тебя в гостях без перерыва?

— Час с четвертью. А что?

— Успею добежать до канадской границы.

— До какой границы?

— Ох, неужели я вам с Джисой «Вождя краснокожих» не показывал? Ай-яй-яй, минус мне в карму. Напомни, чтобы обязательно продемонстрировал. А по смыслу, у меня ещё есть возможность послушать, что мои новые знакомые придумают со мной сделать.

Глава 11

Гидол абордажника со сборами не торопил и о деле не заговаривал, молча с полуулыбкой смотрел на протрезвевшего, но всё ещё плохо соображающего мужчину прислонившись к дверному косяку.

— Всё? — спросил судовладелец, когда Карлер оделся.

— Деньги свои, не помню, куда положил.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь