
Онлайн книга «Попаданцы. Мир Таларея. Книга 1»
Кроме Чека с Гортензией и Ули на завтрак к императору были приглашены супруги Клейн и Иретта ри Легин. Премьер-министр накануне встретил на вокзале и сопроводил к Олегу во дворец прибывшего поездом короля Фларгии. Император проявил уважение к будущему своему монарху-вассалу, распорядившись принять его на перроне с оркестром, почётным караулом и формально вторым лицом в государстве, тем более, что такие жесты вежливости стоят не дорого. — Дейрим так смешно пучил на всё глаза, — Уля ела мало, видимо, с самого утра уже чем-то полакомилась, — Мне даже показалось, что он из кареты вот-вот выпадет, когда рассматривал нашу столицу. Королева Саарона лучилась самодовольством. В отличие от брата, давно уже равнодушно относившемуся к восхищению, одолевавшему любого попадавшего во Псков, особенно, впервые, Уля не уставала гордиться собой и Олегом. — Ты-то уж когда успела подглядеть за нашим коронованным гостем? — поинтересовалась Гортензия. — Она негласно приезжала на вокзал в карете баронессы Чеппин, — сдал королеву Саарона граф Клейн. У него с Улей были вполне дружеские отношения, что не мешало обоим время от времени подпускать шпильки в адрес друг друга. — У нас гостила моя подопечная с детьми, — поспешила объяснить Гортензии самая сильная после Псковского императора маг Тарпеции, — Я решила им показать депо, ну и заодно попрощаться. Она обратные билеты купила на тот же поезд, которым приехал Дейрим. И в тот же вагон. Представляете? Не удивлюсь, если и купе будет тем же. Большинство пассажирских составов отправлялись из столицы и прибывали в неё как на конечную станцию, но имелись и такие, что шли через Псков транзитом. Королю Фларгии со свитой и охраной довелось совершить путешествие на прямом поезде Камень-на-Ирмени — Глатор, ходивший самым протяжённым маршрутом Псковской рельсовой дороги. Олег почувствовал себя сытым и откинулся на спинку стула. В малой гостиной, в кругу близких людей император располагался со всеми на равных. — Я сегодня после церемонии вассальной присяги собираюсь показать королю Фларгии город, — сообщил он, — Приглашаю вас составить мне компанию. — У меня в генштабе совещание намечено, — Чек явно не горел желанием общаться со своим фларгийским коллегой, — Маршруты выдвижения корпуса и его состав мы отработали. У тебя на столе в кабинете лежат наши предложения. Но надо ещё определиться с пополнением продовольствия и снаряжения, чтобы Армину обозначить примерную смету расходов. — Посланник Джеба просил меня о разговоре, — Гортензия вслед за мужем решила уклониться от прогулки, — Синезиец и так шесть дней ждал. Я дала согласие. На вечер. — Придётся тебе одной представлять монарших особ в моём окружении, — улыбнулся Олег сестре. — Представлю, — легко согласилась Уля, — Только мне завтра надо отправляться к Клемении, а ты ещё хотел, чтобы я в Нефтянке побывала. — Придётся мне туда самому съездить, — решил император. Ему всё же удалось решить проблему защиты пороха от возможностей дистанционного воздействия заклинания Пламя. К сожалению, в решении этой задачи не удалось обойтись без магии. Более того, для создания инертного к Пламени вещества необходимы усилия одарённых, рангом не ниже, чем самые сильные винорские маги Доратий и Морнелия. Часто привлекать эту пару к производству негатора — так Олег назвал антимагическое вещество — не получалось, а допускать вовсе уж посторонних магов к секретным разработкам не хотелось. Вот и приходилось императору или королеве Саарона опять самим выступать в качестве работников. |