
Онлайн книга «Попаданцы. Мир Таларея. Книга 1»
— Хорошо, государь, поговорю. Но, позволь, не здесь, а ближе к Псте. Я бы вообще к порогам на юг перенёс цеха. — Тут, как решишь, — согласился с предложением Олег, — Тебе виднее. О прибытии в Псковский дворец генерала ри Нерова с супругой императору доложила полковник Нирма, войдя в кабинет и застав своего начальника склонившегося над картой вместе с королём Чеком Тарком. — Веди их сюда, и побыстрее, — распорядился Олег. Глава 7 Не было ничего удивительного в скором прибытии графа и графини ри Неров с вокзала во дворец. В секретариате имелось расписание движения поездов, и Лешика с Прилой дожидалась императорская карета, которая минуя досмотр на воротах доставила долгожданных путешественников к парадному подъезду. — Ты нисколько не изменился, Лешик, — Олег встретил вошедшего соратника, стоя посреди кабинета, — Прила, не прячься за спиной мужа. Попаданец не мог сдержать улыбку. Сделав шаг вперёд, он крепко обнял сначала своего приблизившегося посланника, а затем и графиню-путешественницу. Последнюю ещё и расцеловал в обе щеки. — Чего не скажешь о тебе, шеф, — ответил Лешик, после объятия с императором приветствовав пожатиями предплечий похлопыванием с королём Тарка, — Ты стал много более величественней. А вот ты, Чек, помолодел. Семеро, как же я ждал этого момента! — Не больше моего, дружище, — попаданец показал на диван, — Садитесь. Чего стоять-то? Прила, ты как? Удовлетворила свои мечты о путешествиях по миру? Император чувствовал про себя, как он сильно волнуется и с нетерпением ждёт рассказа графа, а ещё вдруг отчётливо понял, что этой кривой ухмылки, откровенного цинизма, некоторой развязности и постоянно проскальзывающей хамоватости Лешика ему два с лишним года сильно не хватало. Прила, та лучилась от удовольствия, и, как Олег понимал, причин для этого было много — и встреча с легендарным императором, и окончание длительной поездки, и предвкушение частых рассказов подругам о своих впечатлениях, о необычных местах, городах и странах. Много ли кто из аристократов может похвастаться посещением другой части мира? — Ещё как удовлетворила, государь, даже устала, не ожидала, что мечты сбываются, — умница графиня, переглянувшись с мужем и Чеком, предложение присесть не приняла, — Мне тоже есть много что рассказать. Только позже, если позволишь. — Пойдём, я отведу тебя к моей супруге, — предложил король Тарк, — она ждала вашего прибытия в нетерпении и будет рада увидеться. Старый друг прекрасно понимал, что его государю нужно остаться с графом ри Неровом наедине. — Не спеши, — остановил приятеля император, — Дай нашей красавице-гостье привести себя в порядок с дороги, — он подмигнул графине, — Ваши вещи уже должны доставить в лучшие гостевые покои, тебя проводят туда. А это, как я понимаю, мне? — Олег посмотрел на небольшую дорожную сумку в руках испуганной девушки-рабыни, пришедшей с графской четой. — Тебе, мой государь, — подтвердил Лешик, устраиваясь на диване, — Наши подарки из далёкой Алернии. — Гостинцы? Это я люблю, — Олег колокольчиком вызвал адъютанта и приказал проводить графиню ри Неров, а когда та вместе с Чеком покинули кабинет, сел рядом со своим посланником, положив ему руку на плечо, — Знаешь, я за тебя беспокоился. — Да ладно, шеф. Я ведь умею выкручиваться из любой ситуации. Забыл уже? |