Книга Попаданцы. Мир Таларея. Книга 4, страница 84 – Серг Усов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданцы. Мир Таларея. Книга 4»

📃 Cтраница 84

— Герцогиня очень много знает, — уверенно добавил полковник, — Она любит присутствовать при серьёзных беседах и давать советы, даже когда в них никто не нуждается. Мы можем под угрозой раскрытия её любовных похождений откровенно с ней поговорить.

— Хорошая идея, Монс, но надо ещё раз подумать. Поверит ли ре Мейр голословным обвинениям в адрес своей супруги? Герцогиня может решить, что нет. Надо ловить её на горячем, — Лешик поднялся, — Теперь моя очередь дойти до туалетной комнаты.

Пока генерал, чувствуя лёгкое опьянение, достаточно твёрдой походкой ходил туда и обратно, он размыслил над планом Монса и решил взять его за основу. О чём и сообщил старому приятелю, усаживаясь на скамью.

— А как застукать любовников вместе, ты уже ..., — Монс прервался, обернувшись на подошедшую девушку.

Разносчица принесла порцию колбасок — эль по новой разбудил у приятелей аппетит.

— Вместе и не обязательно, — ответил Лешик, когда рабыня, стрельнув глазками, убежала, — Достаточно прихватить герцогиню в неподобающем месте в неприглядном для аристократки виде. Устроим ей кражу прямо на пороге дома её любовника. Кто-то из наших парней сыграет неудачливого воришку, а мы с тобой бдительных и расторопных стражей. Уверен, герцогиня не захочет с нами пойти в штаб, как и раскрыть свой статус.

После обеда Лешик осмотрел снятую им комнату, перенёс в неё вещи — сумку и небольшой дорожный мешок — после чего с помощником направился на встречу с ниндзями.

Трактир "Гусь и вертел" располагался по центру улицы, выгибающейся дугой, один конец которой выводил к большому и всегда переполненному людьми, продаваемыми рабами, скотиной и птицей Живому рынку. Пройдя через него, можно было не особо петляя дойти до ратушной площади, где сесть на конку.

— Лешик, а скажи, — шедший на полшага впереди начальника Монс начал прижиматься к стене магазина, уступая дорогу едущему верхом дворянину, — А кто сильнее? Наш государь или госпожа Тень?

— Ты с чего вдруг таким вопросом задался? — хохотнул граф ри Неров, — Эль и правда хорош.

— Нет, правда. Я ведь её ни разу не видел. Только от тебя про повелительницу наслышан. Неужели она не уступает в мощи господину? Это, ну, к примеру, если они начнут друг с другом сражаться, то кто из них победит?

Некоторое время Лешик молча шёл, сам с интересом раздумывая над вопросом приятеля.

— В этом невероятном случае кто-то из них победит, — наконец ответил он, пригрозив хмурым взглядом подозрительному оборванному мальчишке, явно заинтересовавшимся висевшем на поясе Монса кошелем.

Приятели вышли к шумному рынку и двинулись вдоль загонов для овец и коз.

— Я серьёзно, — изобразил обиду полковник.

— Так и я серьёзно. Не знаю я, кто из них оказался бы успешнее в поединке. Зато уверен, что, начнись между ними вражда, победителем будет госпожа Тень. Я всегда буду на стороне нашего императора, до самого конца, но свои деньги поставил бы на прекрасную повелительницу.

— Почему? — Монс от услышанного даже сбился с шага и налетел на плечо тучного мужчины, толкавшего перед собой только что купленную им молодую женщину с маленьким ребёнком на руках.

— Не знаю. Но уверен в этом. И хорошо, что они полюбили друг друга. Понимаешь, наш государь порой слишком прямолинеен. У него есть какие-то правила, о которых я не знаю, но их чувствую. Он эти правила, самому себе установленные, нарушать не может. Вика совсем другая. А ещё она очень хитра, и может быть коварной. Однажды мне самому довелось видеть, как во вьежской таверне повелительница мило беседовала с очень богатым и уважаемым работорговцем. Прямо лучшие друзья. Искренне весело смеялась над его шутками. Потом, когда узнала всё, что хотела, совсем незаметным ударом в горло сломала ему шею. И у неё даже выражение лица при этом не изменилось. Опасная она, Монс. А в другой раз я случайно подсмотрел, что могущественная госпожа Тень не смогла сдержать слёзы, когда ей не успели живым принести упавшего с крыши ребёнка жалкой рабыни-прачки. Она тоже, как и наш государь, странная, но по своему. И мне она очень нравится. Я буду рад за шефа, если повелительница станет нашей императрицей. Так, — он посмотрел на приятеля, — Куда дальше?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь