Книга Дом без воспоминаний, страница 60 – Донато Карризи

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дом без воспоминаний»

📃 Cтраница 60

– Чему обязан честью? – попытался Джербер снять напряжение, когда они вошли в комнату.

– Неужели ты думал от меня отделаться? – буркнула старая знакомая, ставя на пол пакет, который принесла с собой. – Разумеется, я пришла узнать, как проходит терапия.

– Не стоило утруждаться: вы могли позвонить или вызвать меня к себе, я бы тотчас же примчался и сообщил, что пока нет существенных сдвигов, – соврал Джербер, стараясь не смотреть ей в глаза.

Бальди сделала шаг вперед.

– Что с тобой творится, Пьетро? Ты в самом деле готов рисковать карьерой?

Он охотно признался бы, что у него нет выбора. Что, если бы только мог, повернул бы время вспять. Но не сказал ничего, просто вытащил из кармана брюк истрепанный бумажный платок и высморкался.

– Посмотри на себя: у тебя жалкий вид, – заметила судья, оглядев его с головы до ног, особенно задержавшись на замшевых туфлях, облепленных грязью во время ночной прогулки по лесам. – Как давно ты не спишь и не ешь как следует?

Видимо, он выглядит еще хуже, чем себе представлял. Да, он различал в зеркале мешки под глазами, чувствовал тяжесть грязной одежды и несвежий запашок. Но глазам Бальди представала куда более удручающая картина, если судить по выражению ее лица. Джербер скомкал бумажный платок и бросил его в горящий камин.

– Я всего лишь немного простужен, – признался психолог, хотя его знобило и он весь горел.

Судья приняла отговорку за чистую монету и снова пошла в наступление:

– Стало быть, ты ничего не хочешь мне сказать?

– Вас устроит, если я скажу, что не верю, будто Николин причинил вред своей матери?

Бальди покачала головой:

– Этого недостаточно, если только ты не объяснишь, как пришел к такому выводу.

Не могу, хотел бы он сказать. Психолог отдавал себе отчет, что, пойдя на шантаж ради продолжения сеансов с мальчиком, он глубоко разочаровал судью. Но также был убежден, что в конечном итоге сможет перед ней оправдаться. Глупый оптимизм, ведь он до сих пор не знает, какую цель преследует сказочник. Если свести Джербера с ума, это у него отлично получается.

– Я хочу показать тебе вещи, которые мы нашли в машине, где Николин жил вместе с матерью. – Судья нагнулась, вытащила несколько листков бумаги из пакета, который принесла с собой, и вручила их Джерберу.

То были рисунки.

– Непохоже, чтобы это нарисовал двенадцатилетний; скорее ребенок гораздо младше, верно? – сказала Бальди, не дожидаясь заключения психолога, потом вынула из конверта игрушечный мобильник: экран загорелся, раздалась веселая музыка. – Любимая игрушка Нико.

Психолог понял, к чему она клонит, показывая все это.

– Его умственное развитие не соответствует возрасту, и что?

– Ты минуту назад сказал, что сомневаешься в его виновности, хотя и не захотел объяснить почему. Но даже если ты подтвердишь свое первоначальное заключение, к ребенку проявят снисхождение из-за того, что он отстает в развитии.

Она пришла, чтобы убедить его отступиться. Доводы действительно были убедительными, и Джербер прислушался бы к ним, не будь он вынужден продолжать.

– Мальчик невиновен, и я это докажу, пойти на компромисс было бы неправильно. – Он вернул судье игрушечный телефон. – У моего сына Марко такой же, – добавил Джербер, давая понять, что, по крайней мере, с его стороны тема закрыта.

Он явно застиг Бальди врасплох.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь