
Онлайн книга «Дом без воспоминаний»
Он закрыл блокнот и включил игрушечный телефон. На этот раз мальчик отреагировал на стимул: выпрямился, замотал головой, будто музыка его раздражала. Или, сказал себе Джербер, будто он тонул и прилагал все усилия, чтобы вынырнуть на поверхность и глотнуть воздуха. Губы Нико зашевелились. Невероятно. Но психолог не разобрал, сказал ли мальчик что-нибудь или попросту вскрикнул. Джербер вскочил с кресла, подошел ближе, напрягая слух. Николин что-то повторял вполголоса. Какое-то слово, но Джерберу было никак не расслышать. – Мамаи… – услышал он наконец. Отчаянный призыв, обращенный к матери. Джерберу стало жаль мальчика, но слово прозвучало как-то необычно. – Мамаи… мамаи… мамаи… – все звал и звал ребенок. Но выговор был мягкий, певучий, не похожий на гортанный албанский. Психолог решил пока не думать об этой аномалии: нужно было воспользоваться наладившимся контактом. Чтобы вытащить мальчика из затерянной комнаты, следовало спокойно, не торопясь, привлечь его к себе. Сначала сделать так, чтобы он доверился, потом последовать за ним во тьму, которая наверняка его окружала, и, наконец, вернуть на поверхность, к свету. – Николин, – позвал Джербер, начиная процедуру возвращения. – Ты слышишь меня? Мальчик продолжал метаться в кресле-качалке, будто в приступе непонятной горячки или во власти кошмара, от которого не мог пробудиться. – Нико, – снова попробовал Джербер. – Нико, если ты меня слышишь, надо ответить. Еще несколько минут он продолжал настаивать, но безуспешно. Мальчик стонал, вскрикивал, но больше не произнес ни слова. Джербер обдумывал другой подход, который позволил бы одолеть сопротивление, а может быть, и страх Николина, когда красная лампочка на потолке кабинета на мгновение зажглась и привлекла его взгляд. Подумав, что ему показалось, психолог поднял голову. Лампочка вспыхнула снова. Кто же нажимает на кнопку, предназначенную для пациентов, пришедших на прием? Он встал с кресла, сделал несколько шагов к лампочке, которая упорно требовала его внимания. Джербер смотрел на нее как завороженный, не зная, что предпринять. Он вспомнил, как сказочник явился сюда в первый раз, а потом в яблоке, лежавшем в корзинке у входа, обнаружилась иголка с ниткой. Вдруг и сейчас зажженная лампочка – упрек, напоминание о том, что он нарушил наложенные на него условия? Он меня подловил, подумал Джербер. И теперь пришел сюда, чтобы забрать ребенка. Идея была бредовая, но психологу ничего другого не приходило на ум. Он даже не знал, как реагировать. Но тут кто-то постучал в дверь кабинета. – Доктор, – послышался женский голос. Сотрудница института. Сердце Джербера уже не стучало так бешено, однако понадобилось время, чтобы он окончательно успокоился. Что стряслось? Женщина должна была ждать внизу вместе с охранниками; почему она поднялась в мансарду раньше? – Мы пришли забрать ребенка, – проговорила она спокойно, но твердо. – Пожалуйста, впустите нас. Новость застала его врасплох. Он оглянулся на Николина, который так и пребывал в своем беспокойном сне, потом подошел ближе к двери. – Мы еще не закончили, – сказал он, понизив голос. – Нам позвонила судья Бальди, велела срочно прервать сеанс и увести Николина. Психолог застыл в замешательстве. Не стал пока думать о причине изменений в программе и прикинул, какие средства остались в его распоряжении. |