
Онлайн книга «Ненависть и наслаждение (ЛП)»
Глава 8 Искупление Я зачесываю волосы назад в гладкий низкий пучок. Надеваю одно из белых платьев, купленных для меня миссис Молина. Оно прекрасно. Без рукавов, с большим V-образным вырезом на груди. Приталенное, плотно прилегающее к груди и бедрам. Оно почти напоминает мне свадебное платье — очень дешевое, но для того, у кого мало денег, оно было бы идеальным. Когда смотрю на свое отражение в зеркале, чувствую, как мои глаза наполняются слезами от воспоминаний о моем старом свадебном платье, гадая, где оно может быть. Одна из служанок, должно быть, выбросила его после первого же душа, который я приняла здесь. С тех пор я его не видела. Я быстро вытираю слезы и выхожу из ванной. Это прошлое. Я не буду зацикливаться. Я подхожу к двери, и когда открываю ее. Патанса ждет напротив, скрестив руки. — Он ждет тебя, — бормочет она. Я киваю. — Знаю. Я не могла решить, что надеть. Она осматривает меня сверху донизу. — Я скажу, что это платье для сегодняшнего дня слишком чистое. — Что ты имеешь в виду? Она слегка улыбается. — Я думала, ты уже знаешь. Точно. Клетки. Бэйн. Франческа. Смерть. Вместо того, чтобы спускаться по ступеням, она продолжает идти вперед, и я внимательно слежу за ней. — Патанса, можно тебя спросить? Она поворачивает голову ко мне, но не встречается со мной взглядом. Я вижу, какого цвета ее глаза. Ореховые. — Зависит от того, что ты спросишь. — Как ты выучила английский, если провела здесь всю свою жизнь? Я догоняю ее и она, наконец, смотрит на меня. Она останавливается перед французскими дверями. Мы видим Драко, стоящего у ограждения к нам спиной. Он прижимает к уху свой мобильный телефон. Ветер играет с густыми прядями его черных волос. Она внимательно смотрит на него, прежде чем заговорить. — Он научил меня. Я знала Шефа с юности. Если я не могла быть сильнее, он хотел, чтобы я была умнее мужчин. Ребята, как Бэйн и Гильермо, и... Пико, они учились сами, потому что часто ездили в Соединенные Штаты. — Ты когда-нибудь была там раньше? — спрашиваю я. Она качает головой. — Нет, — и затем улыбается. — Но было бы неплохо поехать. Я пожимаю плечами. — Там очень много интересного. — Шеф сказал, что однажды позволит мне поехать. Но он сказал это три года назад. Я уверена, он думает, что мне здесь безопаснее и, честно говоря, наверное, он прав. Мы обе смотрим, как Драко оборачивается и смотрит на дверь. Он щелкает пальцами, указывая нам, чтобы мы вышли. — Может быть, я смогу поговорить с ним, тогда однажды он возьмет тебя с собой, — улыбаюсь я. — Возьмет нас. Она едва заметно улыбается. Могу сказать, что она хочет улыбнуться так же, как и я, но она слишком привыкла быть твердой. Такое чувство, будто ее сердце вырезано из камня. — Шеф не так снисходителен к своим охранникам, как ты думаешь. Мы должны заслужить такую награду. Поехать в США — это почти, как отпуск. — Она хватается за дверную ручку и открывает дверь. — Ну, лично я думаю, что ты более чем заслужила это. Она не отвечает на это. Я и не жду. Как только Патанса открывает дверь, влажный, пляжный воздух проносится мимо меня, заставляя завитки моих волос скручиваться на ветру. Драко, услышав нас, поворачивает голову и смотрит на меня. Он продолжает говорить по телефону, но в то же время не может отвести взгляд от меня. Осматривает меня с головы до ног, его лицо каменное, но глаза пылают. Я не уверена, о чем он думает. |