Книга Остерегайся, страница 42 – Шанора Уильямс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Остерегайся»

📃 Cтраница 42

Хаммер ждет нас на обочине. Стараясь как можно меньше общаться с нами, Геррик садится на пассажирское сиденье, Бьянка и я сзади. Стоит машине тронуться, девушка, улыбнувшись, закрывает окно между нами и Герриком, чем заслуживает его хмурый взгляд.

— Время девочек, — кричит она, прежде чем он смог сказать что-нибудь.

— Ты возмутительна.

— Эй... — Она пожимает плечами. — Если ты не покажешь, кто здесь босс, то они будут указывать тебе, что делать.

— Геррик очень милый. Он молчун, и мне это нравится.

— И он один из лучших людей Эйса. Не сомневайся, кузен будет знать все, о чем мы говорили. — Она машет Геррику рукой. — Так. Не злись на меня или себя, но я слышала вас двоих прошлой ночью.

Я удивленно моргаю:

— Ч-что ты имеешь в виду?

— Я, — она смотрит на меня взглядом всезнайки, — слышала, как вы двое... развлекались,.. стонали.

Она смеется, а я готова провалиться от смущения.

— Но…

— Я пошла за тобой, но остановилась, когда услышала тебя... И это точно был стон удовольствия, — дразнит она меня, хлопая ресницами.

— Не может быть, — выдыхаю я. Даже не знаю, что сказать. Я смущена. Я надеялась, что нас никто не слышал.

— Не волнуйся. Знаю только я.

Слава Богу!

— Но мне любопытно, что между вами, — продолжает она.

— Что ты хочешь знать?

— Он говорит, что ничего не происходит, и я думаю, что ты ответила бы так же, если бы я спросила тебя. Но то, что я слышала и видела, говорит об обратном.

Я качаю головой:

— Но это так. Я выпила, он тоже. Этого больше не повторится. Поверь.

— Сомневаюсь. — Она смеется.

Я хочу спросить, почему она так решила, но ей звонят, и Бьянка ищет телефон в своем клатче, а после, отвечая на звонок, закатывает глаза.

— Что?! — орет она. — А почему не звонишь ей?!

Пауза.

— Хм... ладно. Какая разница.

Пауза. Покачивание головой.

— Хорошо, она будет там... со мной.

Она вешает трубку с ухмылкой на губах. Я смотрю на нее, потому что мне интересно, кто звонил.

— Эйс, — говорит она.

— И чего он хотел?

— Сегодня какая-то вечеринка. Нужен костюм. Он хочет, чтобы ты пришла. И еще просил передать, чтобы ты не надевала шелк и жемчуг.

Я смеюсь.

— Он сошел с ума, — закатываю глаза. — Мне на важно его мнение. Я надену то, что хочу.

— А он будет пускать слюни, — добавляет Бьянка, и мы обе заливаемся в приступе смеха.

* * *

Для нас с Бьянкой этот день прошел успешно. Я возвращаюсь с огромным количеством покупок, но не жалуюсь. Мы весело провели время, и теперь я могу это сказать честно. Я не знаю, куда мы идем, но, когда Бьянка протягивает мне черную маску с серебристыми перьями, я получаю подсказку.

— Маскарад?

— Да, мэм. В честь дня рождения Мориса. Он делает лучшие костюмированные вечеринки. Они... уникальны.

Я улыбаюсь, когда она вздыхает.

— Кажется, ты влюблена в него.

— Совсем чуть-чуть. — Она подмигивает и подходит ко мне, убирая выбившуюся из моей прически прядь. — Ты замечательно выглядишь. Готова?

— Всегда, — выдыхаю я.

— Хорошо. — Она идет к двери. — Думаю, это хорошо, что ты начала выходить в свет, учитывая сложившуюся ситуацию. Ты сильная.

Я пожимаю плечами.

— У меня нет выбора.

— Я вижу. Вперед, мы опаздываем! — Она хватает меня за руку, и мы бежим мимо Геррика. Взглядом я прошу у него прощения, и он просто качает головой, словно уже привык к выходкам Бьянки.

* * *

Бьянка не лгала о том, что вечеринка будет уникальной. Это действительно нечто. Практически обнаженные акробаты висели под потолком на атласных простынях. Человек, выступающий на сцене в неоновой маске, «дышал» зеленым огнем. В помещении темно и много людей, но мне нравится это место.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь