
Онлайн книга «Остерегайся»
— Встал! Если не ошибаюсь, это Геррик. Через несколько секунд по лестнице спускается человек с поднятыми руками, за ним, держа его на прицеле, идет Геррик. — К ней, — командует он мужчине, указав на Бейкер. Тот намного старше Геррика, седой, с густыми усами. — Я спрошу только один раз. Какого хрена вы здесь делаете? Они испуганно переглядываются. — Пожалуйста, не заставляйте меня стрелять. Я по-прежнему неподвижно сижу на стуле и наблюдаю за двумя незнакомцами, дрожащими от страха. — Мы просто искали кое-что... для Эйса, — говорит Бейкер, ее руки дрожат. — Он… Он сказал, мы найдем это в спальне. Контракт! — Да, — подхватывает мужчина. — Там контракт, который нам нужен. — Так вы говорите, что Эйс позволил вам войти в его дом в его отсутствие? Они кивают. Геррик вскидывает пистолет. — Ложь. Мужчина вздрагивает и закрывает глаза, а Бейкер визжит в ужасе. Но стоит Геррику сделать шаг к ним, как раздается звук открывающейся двери. Первое, что я вижу, — галстук Эйса, тот самый, кроваво-красный, который он надевал на мой выпускной. Но меня удивляет улыбка, с которой он закрывает за собой дверь. — Что здесь происходит? — Я поймал их на горячем. Эйс смеется и просит Геррика опустить пистолет. Тот подчиняется, но не отрывает взгляда от гостей и не снимает пальца со спускового крючка. — Скажи, Стелла, кто позволил тебе или кому-нибудь еще приходить в мой дом и думать, что это останется безнаказанным? — Мы не хотели ничего плохого. Мы пришли по делу. Эйс, ты ведь понимаешь, да? — спрашивает она с дрожью в голосе. — Я воспользовалась ключом, который ты мне дал. — Ты серьезно? — Да, ты тогда звал меня кое в чем поучаствовать. Эйс ухмыляется и засовывает руки в карманы, но затем делает несколько шагов вперед и нависает над Бейкер. — Я не раздаю свои ключи! Никому! Его тон заставляет меня вздрогнуть. — Теперь у вас есть минута, чтобы уйти отсюда и из этого здания вообще. В противном случае кто-то может сделать вам больно. А мы ведь не хотим этого? — И он хватает подбородок Бейкер. Она качает головой, и я вижу, что по ее щекам текут слезы. — Нет. Пожалуйста. — Хорошо. Идите. Бейкер и мужчина выбегают из квартиры Эйса, и он провожает их тяжелым взглядом. Я слышу, как открываются и закрываются двери лифта, и только после этого Эйс захлопывает дверь. — Черт! — орет он. Мое сердце чуть не выпрыгивает из груди. — Послушай, — говорит он Геррику, — я хочу, чтобы ты и Тай разнюхали все, что им известно, в том числе то, кто в этом замешан. — Хорошо. Геррик достает телефон и выходит. Я же боюсь пошевелиться. Эйс медленно поворачивается, проводит пальцами по волосам и лишь теперь замечает меня. — Ты в порядке? — шепчу я, видя, как раздулись его ноздри. — Это у тебя спросить надо. — Я в порядке. — Что-то не верится. Ты трясешься как лист. — Он смотрит на мои руки и подходит. Я опускаю взгляд и понимаю, что он прав. — Что ты здесь делаешь? — Я пришла с Герриком. Хотела тебя навестить. — Да, в эти дни мне было не до тебя. — О. — Я стараюсь сохранять голос спокойным, чтобы Эйс не понял, насколько я напугана. Он смотрит на меня, и его взгляд немного смягчается. — Ты виделась с Бьянкой? — Только на утро после вечеринки. — Я тоже ничего от нее не слышал. — Она в порядке? — Думаю, да, — Он вздыхает и расстёгивает пиджак. — Мне надо еще кое-что сделать. |