Онлайн книга «Дело о жёлтых хризантемах»
|
Марк устало потёр лоб и посмотрел на юношу. Тот был ещё бледнее отца и совершенно обессилен. — Зачем ты это сделал? — спросил его граф. — Она моя мать, ваше сиятельство. Она больна, но она узнала меня… Я не мог позволить, чтоб её убили. Как можно наказывать женщину, которая не осознаёт, что делает? — Дело не в наказании, — возразил Марк. — А в том, что вырвавшись на свободу, она через какое-то время снова примется за старое. Если ты склонен не вспоминать о тех бедняжках, которых она свела в могилу своим колдовством, то подумал бы о тех, кому теперь суждено стать её новыми жертвами. — Ты ответишь за всё вместо неё! — стукнул тростью о каменные плиты де Невиль. — Нет, — возразил Марк. — Он не будет отвечать за то, чего не делал. Я даже не стану его наказывать. Делайте с ним, что хотите, но не забывайте, что он — ваш сын. — Её нужно поймать, — воскликнул Теодор, когда де Невиль увёл Стефана. — Мы не можем позволить этой сумасшедшей бродить на воле! — Как мы её поймаем! — воскликнул Лафар. — Вокруг леса и горы. Она могла уйти куда угодно. — Может, пустить по следу собак? — В замке только два волкодава де Невиля, но они не натасканы на людей. Их интересует дичь. — Куда она могла пойти? — спросил Марк. — Кто знает, учитывая, что она не в себе, — пожал плечами Теодор. — Ночью в лесу опасно, — заметил капитан. — Она могла упасть в расщелину или оказаться жертвой зверей. К тому же рудокопы говорят, что ночами в горах хозяйничают подземные духи. Её единственным шансом выжить было добраться до какого-то селения и дождаться там утра. Мы можем отправить в посёлки вестовых с приказом задержать её, если она появилась где-нибудь там. — Отправьте, — кивнул Марк и, развернувшись, снова пошёл в башню к Джин Хо. У него не было никакой надежды на то, что лис вернулся со своей ночной прогулки, но, войдя, он сразу же увидел его в куче сбитых одеял и покрывала возле камина. И хоть пребывал он в человеческом облике, на господина Хуана был похож мало. Его короткие белые волосы были встрёпаны, узкое бледное лицо казалось присыпанным пудрой, а ногти на длинных сильных пальцах больше походили на сделанные из чёрного перламутра когти. Но Марка это не смутило. Подойдя, он опустился рядом на колени и взял его за плечо. — Эй, Джин Хо, просыпайся! — проговорил он. — Ты мне нужен. — Я же только что лёг… — проворчал лис, с трудом разлепляя припухшие со сна веки, и покосился на окно. — Что? Уже рассвело? Ну и ладно. Я всё равно не выспался! — Женевьева де Невиль сбежала! — сообщил Марк. — И что? — Её нужно поймать! — Так лови! — зацепив край одеяла, лис натянул его себе на голову, но Марк снова откинул его. — Мне нужен твой нос! — Так забирай и вали отсюда! — раздражённо взвизгнул Джин Хо, снова прячась под одеялом. — Помоги мне, — попросил Марк. — Без тебя мне её не найти. Ну, хочешь, я подарю тебе драгоценный перстень? — У меня уже есть перстень, — проворчал лис из-под одеяла. — Ну, браслет. — Да у меня полно браслетов! — Хочешь золотой пояс с яшмой? — Нет! — А мячик? Ответом было задумчивое молчание, потом лис откинул одеяло и приоткрыл один глаз. — Опять золотой с этими камушками? — недовольно спросил он. — Нет, деревянный, полый внутри, с тонкой резьбой. Внутри ещё один такой же. Я не знаю, как это было сделано, но это очень красиво. И когда он катится, то приятно постукивает. Я нашёл его в одном из ларцов Аделарда и подарю тебе. |