
Онлайн книга «Дело о жёлтых хризантемах»
— Нет. — Ладно, так и быть, — Джин Хо вздохнул. — Я разрешаю убрать в моей комнате и не буду воровать еду… — он жалобно взглянул на Марка. — И не сердись на меня! Это расстраивает. Я не сделал ничего такого, чтоб меня нельзя было простить. Давай мириться, иначе у меня начнётся депрессия. Ты действительно хочешь слушать моё унылое нытьё всю ночь напролёт? — А ночью тебе лучше остаться в комнате, потому что управляющий выпустит в сад своих волкодавов, — мстительно заявил Марк, но лис вдруг забеспокоился. — То есть и волкодавов мне трогать нельзя? Он их и не тронул, только несчастные псы почему-то забились под лавки в беседке и испуганно выли, пока старый Пьер не спустился в сад и не увёл их в пустую псарню, где запертые за крепкими дверями они, наконец, успокоились. Следующее светлое утро было ясным и прохладным, и Марку просто хотелось проехаться верхом. Потому он велел Эдаму и Шарлю оседлать коней и пригласить на прогулку господина Хуана. Это вызвало глухое раздражение Эдама, а у Шарля — приступ ужаса, но они безропотно отправились выполнять приказание. Вскоре они вчетвером ехали по дороге, пролегающей по сосновому лесу, карабкающемуся на невысокие склоны гор. Воздух звенел от птичьих голосов, и Марк с наслаждением смотрел на прозрачно-голубые небеса, представляя, как где-то высоко по ним гуляют ангелы. — И долго мы будем тащиться по этой дороге? — капризно спросил Джин Хо, который сидел в седле так ловко, словно и родился в нём. — Это в конце концов скучно! — И что ты предлагаешь? — добродушно осведомился Марк. — Давай поедем лесом! — предложил Джин Хо. — Не стоит, ваша светлость! — встревоженно воскликнул Шарль. — Говорят, что ездить по лесу без провожатых опасно! К тому же здесь могут быть разбойники! — Разбойников здесь нет, — возразил Марк небрежно. — Маркиз де Лианкур следит за порядком в Лорме не менее ревностно, чем на собственных землях. — Но мы можем заблудиться в этих глухих лесах! — воскликнул юноша. — Ничего подобного! — заявил Джин Хо. — Если я с вами, то вы не заблудитесь! Я найду дорогу даже в незнакомом лесу. — Ну, конечно! — ехидно кивнул Эдам, но, поймав взгляд хозяина, пожал плечами. — Как хотите! И Джин Хо решительно развернул коня и въехал в лес. Какое-то время они ехали в полумраке густых крон, вдыхая смолистый аромат елей и сосен, а лис мечтательно улыбался, глядя по сторонам. — А вы знаете, что лисы умеют лазить по деревьям? — неожиданно спросил он. — И даже могут залезть на стену деревянного дома! — Я уже понял, что таланты лис, по истине, неисчерпаемы, — усмехнулся Марк. — Именно так! Я, например, знаю, что чуть позже мы въедем в небольшую ложбину, где пасётся стадо косуль. Одна из них ранена, наверно, её пытался загрызть волк, но она сбежала. И действительно, через какое-то время впереди между деревьями появился просвет, они спустились вниз по склону и выехали на узкую поляну, в конце которой паслись косули. Завидев их, они бросились прочь, и одна из них слегка отстала, хромая. — Жаль, что мы не взяли с собой луки! — воскликнул Эдам, но Джин Хо хмуро покосился на него и буркнул: — Зато косули счастливы! Они ехали ещё какое-то время, а потом лис свернул в сторону, заявив, что впереди обрыв, заросший кустарником, потому лучше взять немного правее, чтоб полюбоваться с этого обрыва на леса и протекающую внизу реку. И вскоре они действительно выехали на обрыв, откуда открывался красивый вид на горы и леса. Они какое-то время любовались им, а потом поехали дальше и вскоре лис начал проявлять некоторое беспокойство, озираясь по сторонам. |