Книга Дело о стрелах возмездия, страница 18 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело о стрелах возмездия»

📃 Cтраница 18

Войдя, Марк отвесил Ликару церемонный поклон и сообщил, что для него честь принимать в своём доме благородного гостя. Тот оторвал взгляд от пляшущего на поленьях пламени и, посмотрев на него, спросил, указав рукой на стоявшее напротив кресло:

— Как ваша рука, господин граф?

— Болит, — пожал плечами Марк и, подойдя к камину, сел.

— Удивительно, что вы не лишились её, — заметил Ликар, взглянув на коробочку, потом взял её и, открыв крышку, достал одну из пластинок. — Меня уверяли, что этот предмет невозможно извлечь из тела жертвы, разве что вырезать ножом, но и это не спасает от яда.

— В Сен-Марко есть хорошие хирурги и знатоки ядов, — пояснил Марк. — Простите, если разочаровал вас, оставшись живым и при руке.

Энфер мрачно взглянул на него.

— Что это значит, Марк? Ты полагаешь, что это имеет отношение ко мне?

Тот задумчиво посмотрел в потолок и какое-то время изучал тёмные дубовые балки, украшенные медными звёздочками, а потом перевёл взгляд на энфера.

— Нет, я не вижу у вас мотива желать мне смерти, да и каких-либо доказательств того, что это могло быть сделано по вашей воле, у меня нет. К тому же вам крайне невыгодно, чтоб в момент вашего визита и переговоров какой-то алкорец убил приближённого рыцаря короля Сен-Марко. Если это, конечно, был алкорец.

— Боюсь, что так, — вздохнул Ликар и снова посмотрел на огонь. — Ты сказал Жоану, что это были стрелы Арба. Откуда ты об этом знаешь?

— От лекаря, который вытащил одну из них из моей руки. Он же ввёл мне противоядие.

— Он алкорец? — Ликар подозрительно взглянул на Марка.

— Нет, он землянин.

— И так много знает о стрелах Арба? Откуда?

— Он сказал, что бывал в храме Арба и говорил со служителями.

— Невозможно! Храм Арба находится не в луаре. Его местонахождение известно немногим, и никто, кроме посвящённых, не может туда войти. А твой лекарь умудрился побывать там и выяснить так много?

— Он так сказал. И даже если он солгал, то это не помешало ему вытащить этот смертоносный кусок свинца из моей руки и подобрать противоядие.

— Логично. Наверно он такой же проныра, как и ты…

— Я рядом с ним — наивный ребёнок, — пробормотал Марк и, заметив настороженный взгляд собеседника, покачал головой. — Не спрашивайте меня о нём. Лучше вернёмся к стрелам возмездия. Значит, воспользоваться ими мог только алкорец, к тому же знатного и древнего рода, посвящённый в тайны Арба? Таких много?

— Не так чтоб очень, — Ликар снова задумался. — Жоан сказал, что поручил расследование тебе, и я тоже заинтересован в том, чтоб вскрылась правда. Этот злобный выпад против тебя может иметь тяжёлые последствия и для моей миссии в Сен-Марко. Я заметил, что ваш король теперь держится более настороженно, чем раньше. Он простил мне мою недавнюю ошибку, но она не укрепила доверительные отношения между нами. И я знаю, как он тебя ценит, потому готов оказать тебе содействие в твоём расследовании. Я, пожалуй, пошлю гонца в храм Арба с письмом к главному жрецу. Полагаю, он сообщит мне, кто последнее время просил возмездия Арба для своего врага. Не думаю, что список будет велик.

— Это долго, — возразил Марк. — К тому же я не могу так просто поверить письму того, о ком ничего не знаю. Я прошу вашего разрешения опросить всех членов алкорского посольства и проверить их алиби на прошлый вечер.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь