Книга Дело о стрелах возмездия, страница 34 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело о стрелах возмездия»

📃 Cтраница 34

Тот невольно бросил взгляд на свою ладонь, а потом кивнул.

— Ладно, ты меня убедил.

— И какой из всего этого вывод? — живо обернулся к нему король, который был явно заинтригован речью Джин Хо.

— Норан — не убийца, — пояснил Марк. — Его отпечаток на бумаге, я сам сегодня снял его. А тот, что на штукатурке, оставил убийца, мои люди вырезали его из стены на месте преступления.

— Интересно… — пробормотал Жоан и с уважением посмотрел на лиса. — Ваши познания делают вам честь, господин Хуан. Позже я хотел бы подробнее узнать об этих линиях, надеюсь, вы как-нибудь посетите меня во дворце. Сейчас же скажите мне одно: насколько вы уверены в том, что только что сказали. Я имею в виду, что эти два отпечатка оставлены разными людьми.

— Совершенно уверен, — заявил Джин Хо. — Это не доказательство для суда, а лишь подсказка для нашего друга, которому теперь придётся искать настоящего преступника, поскольку невиновность того, кто приложил свою руку к бумажному листу, хоть и не может считаться доказанной по вашим законам, всё же является очевидной.

— Ладно, — вздохнул Жоан и сел в кресло, задумчиво глядя на Марка и потирая свой перстень с пурпурной яшмой. — Ты опять оказался прав, друг мой. Но дело в этом случае усложняется. Как было бы удобно свалить всё на этого оруженосца и забыть об этом, но…

— Вот это и скажите Ликару, — кивнул Марк. — Вы — справедливый правитель и не можете сваливать вину на невинного юношу. Пусть продолжает терзаться, а вы пока упрочите свои позиции на переговорах.

— Разумно, но есть одно но, мой милый. Я не могу показать ему эту грязную бумагу и на этом основании отвергнуть его подношение в виде подозреваемого. Ты найдёшь более убедительные доказательства невиновности этого мальчишки?

Марк задумался и посмотрел на Джин Хо. Король понял его взгляд по-своему и живо обернулся к лису.

— Я вижу, вы тоже сведущи в расследовании преступлений, господин Хуан. Я прошу вас помочь Марку. Если ваша помощь будет действенной, вы получите награду.

— Я справлюсь сам! — запротестовал Марк, но при одном упоминании о награде глаза кумихо вспыхнули и он обольстительно улыбнулся.

— Конечно, я помогу ему! Мне это даже интересно. Да и награда не будет лишней!

— Вот и хорошо, — король поднялся. — Мне пора возвращаться во дворец. Я отлучился ненадолго…

— Чтоб поймать с поличным нашего Марка… — усмехнулся лис.

— Кто-то сказал вам, что у меня роман с баронессой де Флери? — тут же поинтересовался тот.

— В королевском дворце полно любопытных носов и длинных языков, — флегматично заметил Жоан, направляясь к дверям. — Я рад, что эти обвинения оказались беспочвенными. И обещаю, что в этом случае стрелы возмездия полетят в того, кто тебя оговорил. Не провожайте меня, я найду выход.

И он вышел из гостиной. Марк с сомнением смотрел ему вслед, борясь с желанием всё же проводить его хотя бы до дверей. Джин Хо тем временем сел в своё кресло и выжидающе взглянул на друга.

— Ты слышал, что сказал король? Он хочет, чтоб я помог тебе с расследованием, потому расскажи мне всё об этом деле!

— Я справлюсь сам, — повторил Марк слегка раздражённо.

— Эй! — воскликнул лис. — Это ты пришёл ко мне за помощью! Я уже помог тебе! Ты что, хочешь, чтоб я не получил свою награду? И приказ короля для тебя ничего не значит? Я расскажу ему об этом!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь