
Онлайн книга «Дело о серебряном копье»
Марку спешить было некуда, потому он спокойно взирал с высоты на головы и плечи спешащих куда-то людей, в то время как его оруженосцы зорко смотрели по сторонам, высматривая того, кто мог представлять опасность для их хозяина. Подъехав к зданию ратуши, он спешился возле главного входа и бросил поводья подоспевшему Шарлю. Снимая перчатки, он быстро поднялся по широкой лестнице и вошёл в высокие двери, которые распахнули перед ним стоявшие в карауле городские стражники. Войдя, он кивнул привратнику и осмотрелся. Слева располагались помещения суда магистрата, а справа — полиции. Небрежным тоном он поинтересовался, на месте ли господин Буланже, на что привратник с сожалением ответил, что глава полиции с утра приглашён на собрание купеческой гильдии и появится не раньше полудня. Кивнув ему, Марк прошёл в помещения полиции и, остановив первого же встретившегося ему клерка, спросил, где он может найти господина Брешо. Тот был на месте, и клерк почтительно сопроводил сиятельного графа де Лорма в большой тёмный зал, где стояли в беспорядке заваленные бумагами столы. За некоторыми сидели сыщики, но таких было мало, поскольку сыщика, будь то служащий короля или магистрата, кормят ноги. Клерк указал посетителю в дальний угол и, поклонившись, убежал по своим делам, а Марк прошёл туда и увидел большой письменный стол, который был ниже других, видимо, из-за того, что у него подпилили ножки, а, может, он уже был изготовлен таким на заказ. За этим столом располагалось столь же невысокое кресло, а в нём обложенный потёртыми подушками сидел маленький человечек с жёлтыми, всегда встрёпанными волосами и тёмными бусинками внимательных глаз. Марк давно знал Брешо и был очень высокого мнения о его способностях. Ему уже не раз приходилось сотрудничать с этим невзрачным малышом, и каждый раз он поражался его острому уму, редкой наблюдательности и умению находить и систематизировать информацию, быстро и точно восстанавливая картину преступления. Он относился к Брешо с симпатией и тот, чувствуя это, отвечал ему тем же. Увидев Марка, Брешо попытался встать, но тот остановил его быстрым жестом и, не дожидаясь приглашения, присел в старое кресло у стола, которое, к счастью, было нормальной высоты. — Я пришёл к вам по делу баронессы де Морель, — пояснил Марк, поприветствовав маленького сыщика. — Буду честен, у меня нет ни полномочий, ни прав расследовать это дело, но ко мне обратился её племянник кавалер де Менар, которому я в силу некоторых обстоятельств не смог отказать. Я надеюсь на вашу помощь, друг мой, а также на то, что господин Буланже узнает о моём вмешательстве как можно позже. — Я понял вас, — серьёзно кивнул коротышка. — Я говорил вчера утром с господином де Менаром и поделился с ним своими сомнениями. Мне трудно счесть это дело законченным, но мне приказано закрыть его и передать в суд. Я вынужден смириться с этим, однако, если вы желаете продолжить расследование, я сообщу вам всё, что мне известно. — Я хотел бы осмотреть её тело, если оно ещё не передано родственникам. — Увы, вчера к нам явился представитель графа де Монтезье, и господин Буланже велел выдать тело баронессы родственникам для похорон. Однако я могу показать вам протокол осмотра тела. Вскрытие по настоянию графа де Монтезье не проводилось, и, на мой взгляд, было не так уж необходимо. Дама была убита единственным ударом колющего орудия в левую половину груди. Я лично проверил глубину раны, а также осмотрел её входное отверстие и пришёл к выводу, что она нанесена тонким трёхгранным клинком, на глубину примерно ладони. |